Quran with Albanian translation - Surah AT-Talaq ayat 10 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 10]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد﴾ [الطَّلَاق: 10]
Feti Mehdiu All-llahu ka pergatitur per ata denim te rende, prandaj frikesohuni All-llahut, ju qe keni mendjen dhe qe besoni! All-llahu juve u ka derguar shpallje |
Hasan Efendi Nahi Perendia ka pergatite per ta denim te rende, prandaj druajuni Perendise (mos e kundershtoni), o njerez mentare, ju qe keni besuar. Perendia, madje, ju ka derguar udherrefyesin |
Hasan Efendi Nahi Perëndia ka përgatitë për ta dënim të rëndë, prandaj druajuni Perëndisë (mos e kundërshtoni), o njerëz mentarë, ju që keni besuar. Perëndia, madje, ju ka dërguar udhërrëfyesin |
Hassan Nahi Allahu ka pergatitur per ata denim te rende, prandaj frikesojuni Allahut, o njerez te mencur, qe keni besuar! Allahu ju ka derguar udherrefyesin |
Hassan Nahi Allahu ka përgatitur për ata dënim të rëndë, prandaj frikësojuni Allahut, o njerëz të mençur, që keni besuar! Allahu ju ka dërguar udhërrëfyesin |
Sherif Ahmeti All-llahu u ka pergatitur denim te rende, atyre pra, kinie frike All-llahun o ju te zotet e mendjes. E ju qe keni besuar, All-llahu u zbriti juve shpalljen (Kur’anin) |
Sherif Ahmeti All-llahu u ka përgatitur dënim të rëndë, atyre pra, kinie frikë All-llahun o ju të zotët e mendjes. E ju që keni besuar, All-llahu u zbriti juve shpalljen (Kur’anin) |
Unknown All-llahu u ka pergatitur denim te rende, atyre pra, kini frike All-llahun o ju te zotet e mendjes. E ju qe keni besuar, All-llahu ua zbriti juve shpalljen (Kur´anin) |
Unknown All-llahu u ka përgatitur dënim të rëndë, atyre pra, kini frikë All-llahun o ju të zotët e mendjes. E ju që keni besuar, All-llahu ua zbriti juve shpalljen (Kur´anin) |