Quran with Albanian translation - Surah AT-Talaq ayat 9 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا ﴾
[الطَّلَاق: 9]
﴿فذاقت وبال أمرها وكان عاقبة أمرها خسرا﴾ [الطَّلَاق: 9]
Feti Mehdiu Aat shijojne denimin per sjelljet e veta dhe perfundim i saj eshte shkaterrimi |
Hasan Efendi Nahi Ata e kane shijuar denimin e veprave te tyre, dhe fundi i tyre ka qene shkaterrim |
Hasan Efendi Nahi Ata e kanë shijuar dënimin e veprave të tyre, dhe fundi i tyre ka qenë shkatërrim |
Hassan Nahi Ata i provuan pasojat e veprave te veta dhe fundi i tyre qe shkaterrim |
Hassan Nahi Ata i provuan pasojat e veprave të veta dhe fundi i tyre qe shkatërrim |
Sherif Ahmeti She ata e perjetuan barren e rende te punes se vet, keshtu qe fundi i ceshtjes se tyre ishte deshtimi |
Sherif Ahmeti She ata e përjetuan barrën e rëndë të punës së vet, kështu që fundi i çështjes së tyre ishte dështimi |
Unknown Dhe ata e perjetuan barren e rende te punes se vet, keshtu qe fundi i ceshtjes se tyre ishte deshtimi |
Unknown Dhe ata e përjetuan barrën e rëndë të punës së vet, kështu që fundi i çështjes së tyre ishte dështimi |