Quran with Albanian translation - Surah Al-haqqah ayat 41 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ ﴾
[الحَاقة: 41]
﴿وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون﴾ [الحَاقة: 41]
| Feti Mehdiu Dhe nuk eshte fjale e ndonje poeti, por ju pak kush besoni |
| Hasan Efendi Nahi e nuk eshte fjale e poetit. Pak ju besoni |
| Hasan Efendi Nahi e nuk është fjalë e poetit. Pak ju besoni |
| Hassan Nahi e nuk eshte fjale poeti; sa pak qe besoni |
| Hassan Nahi e nuk është fjalë poeti; sa pak që besoni |
| Sherif Ahmeti Ai nuk eshte fjale e ndonje poeti, po ju nuk besoni |
| Sherif Ahmeti Ai nuk është fjalë e ndonjë poeti, po ju nuk besoni |
| Unknown Ai nuk eshte fjale e ndonje poeti, po ju nuk besoni |
| Unknown Ai nuk është fjalë e ndonjë poeti, po ju nuk besoni |