Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 113 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ﴾ 
[الأعرَاف: 113]
﴿وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين﴾ [الأعرَاف: 113]
| Feti Mehdiu dhe i erdhen Faraonit magjistaret dhe i thane: “Nese dalim ngadhnjimtare a do te kemi njemend shperblim | 
| Hasan Efendi Nahi Dhe erdhen magjistaret e Faraonit e thane: “A me te vertete, do te shperblehemi, nese fitojme?” | 
| Hasan Efendi Nahi Dhe erdhën magjistarët e Faraonit e thanë: “A me të vërtetë, do të shpërblehemi, nëse fitojmë?” | 
| Hassan Nahi Dhe kur erdhen magjistaret e Faraonit, thane: “A do te shperblehemi, nese fitojme?” | 
| Hassan Nahi Dhe kur erdhën magjistarët e Faraonit, thanë: “A do të shpërblehemi, nëse fitojmë?” | 
| Sherif Ahmeti Magjistaret erdhen te faraoni, e thane: “ne do te kemi shperblim, ne qofte se dalim fitues!” | 
| Sherif Ahmeti Magjistarët erdhën te faraoni, e thanë: “ne do të kemi shpërblim, në qoftë se dalim fitues!” | 
| Unknown Magjistaret erdhen te faraoni, e thane: " Ne do te kemi shperblim ne qofte se dalim fitues | 
| Unknown Magjistarët erdhën te faraoni, e thanë: " Ne do të kemi shpërblim në qoftë se dalim fitues |