Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 113 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ﴾
[الأعرَاف: 113]
﴿وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين﴾ [الأعرَاف: 113]
Abdulbaki Golpinarli Buyuculer, Firavun'un tapısına geldiler ve ust gelirsek elbette mukafat var bize, degil mi dediler |
Adem Ugur Sihirbazlar Firavun´a geldi ve: Eger ustun gelen biz olursak, bize kesin bir mukafat var mı? dediler |
Adem Ugur Sihirbazlar Firavun´a geldi ve: Eğer üstün gelen biz olursak, bize kesin bir mükâfat var mı? dediler |
Ali Bulac Sihirbazlar Firavun'a gelip dediler ki: "Eger biz galip olursak, herhalde bize bir karsılık (armagan) var, degil mi |
Ali Bulac Sihirbazlar Firavun'a gelip dediler ki: "Eğer biz galip olursak, herhalde bize bir karşılık (armağan) var, değil mi |
Ali Fikri Yavuz Butun sihirbazlar Firavun’a gelip soyle dediler: “- Eger biz ustun gelirsek, muhakkak bize mukafat vardır, degil mi.” |
Ali Fikri Yavuz Bütün sihirbazlar Firavun’a gelip şöyle dediler: “- Eğer biz üstün gelirsek, muhakkak bize mükâfat vardır, değil mi.” |
Celal Y Ld R M Sihirbazlar Fir´avn´a gelip, eger ustun gelirsek bize mukafat var, (degil mi ?) dediler |
Celal Y Ld R M Sihirbazlar Fir´avn´a gelip, eğer üstün gelirsek bize mükâfat var, (değil mi ?) dediler |