×

E ti neve na hakmirresh vetëm pse i besuam argumenteve të Zotit 7:126 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:126) ayat 126 in Albanian

7:126 Surah Al-A‘raf ayat 126 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 126 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 126]

E ti neve na hakmirresh vetëm pse i besuam argumenteve të Zotit tonë, që na erdhën. O Zoti ynë, na bën të fortë dhe të vdesim me durim e si besimtarë!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ, باللغة الألبانية

﴿وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ﴾ [الأعرَاف: 126]

Feti Mehdiu
E ti neve na hakmirresh vetem pse i besuam argumenteve te Zotit tone, qe na erdhen. O Zoti yne, na ben te forte dhe te vdesim me durim e si besimtare!”
Hasan Efendi Nahi
Ti mund te na hakmerresh vetem qe i besuam argumentet e Zotit tone – posa na erdhen. O Zoti yne, na jep durim te madhe dhe bena te vdesim muslimane!”
Hasan Efendi Nahi
Ti mund të na hakmerresh vetëm që i besuam argumentet e Zotit tonë – posa na erdhën. O Zoti ynë, na jep durim të madhe dhe bëna të vdesim muslimanë!”
Hassan Nahi
Ti po hakmerresh ndaj nesh vetem pse besuam shenjat e Zotit tone, posa na erdhen. O Zoti yne, na jep durim te madh dhe bena te vdesim myslimane!”
Hassan Nahi
Ti po hakmerresh ndaj nesh vetëm pse besuam shenjat e Zotit tonë, posa na erdhën. O Zoti ynë, na jep durim të madh dhe bëna të vdesim myslimanë!”
Sherif Ahmeti
Ti nuk hakmerresh ndaj nsh vetem pse besuam ne argumentet e Zotit tone, pasi qe na erdhen ata. Zoti yne, na dhuro durim (per denimin qe do te na ben faraoni) dhe na ben te vdesim muslimane!”
Sherif Ahmeti
Ti nuk hakmerresh ndaj nsh vetëm pse besuam në argumentet e Zotit tonë, pasi që na erdhën ata. Zoti ynë, na dhuro durim (për dënimin që do të na bën faraoni) dhe na bën të vdesim muslimanë!”
Unknown
Ti nuk hakmerresh ndaj nesh vetem pse besuam ne argumentet e Zotit tone, pasi qe na erdhen ato. Zoti yne, na dhuro durim (per denimin qe do te na e ben faraoni) dhe na beje te vdesim muslimane
Unknown
Ti nuk hakmerresh ndaj nesh vetëm pse besuam në argumentet e Zotit tonë, pasi që na erdhën ato. Zoti ynë, na dhuro durim (për dënimin që do të na e bën faraoni) dhe na bëjë të vdesim muslimanë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek