Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 180 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 180]
﴿ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما﴾ [الأعرَاف: 180]
Feti Mehdiu All-llahu ka emrat me te mire. Prandaj thirrne me ata dhe hiqnu atyre te cilet keqperdornin emrat e Tij – do te shperblehen ashtu sic veprojne |
Hasan Efendi Nahi Perendise i perkasin emrat me te bukur, andaj thirreni Ate me to (dhe lutjuni), e shmangiuni atyre qe i shtremberojne emerat e Tij. Ata do te ndeshkohen ashtu si kane vepruar |
Hasan Efendi Nahi Perëndisë i përkasin emrat më të bukur, andaj thirreni Atë me to (dhe lutjuni), e shmangiuni atyre që i shtrembërojnë emërat e Tij. Ata do të ndëshkohen ashtu si kanë vepruar |
Hassan Nahi Allahut i perkasin emrat me te bukur, andaj thirreni Ate (lutjuni Atij) me to dhe largohuni nga ata qe i shtremberojne emrat e Tij. Ata do te ndeshkohen per cfare kane vepruar |
Hassan Nahi Allahut i përkasin emrat më të bukur, andaj thirreni Atë (lutjuni Atij) me to dhe largohuni nga ata që i shtrembërojnë emrat e Tij. Ata do të ndëshkohen për çfarë kanë vepruar |
Sherif Ahmeti All-llahu ka emrat me te mire, andaj Ate thirrnie me ata e hiquni nga ata qe shtremberime me emrat e Tij. Ata kane per t’u shperblyer (me denim) per veprimet e tyre |
Sherif Ahmeti All-llahu ka emrat më të mirë, andaj Atë thirrnie me ata e hiquni nga ata që shtrembërime me emrat e Tij. Ata kanë për t’u shpërblyer (me dënim) për veprimet e tyre |
Unknown All-llahu ka emrat me te mire, andaj Ate thirreni me ata e hiquni nga ata qe bejne shtremberime me emrat e Tij. Ata kane per t´u shperblyer (me denim) per veprimet e tyre |
Unknown All-llahu ka emrat më të mirë, andaj Atë thirreni me ata e hiquni nga ata që bëjnë shtrembërime me emrat e Tij. Ata kanë për t´u shpërblyer (me dënim) për veprimet e tyre |