×

Ndërsa Themudit – vëllaun e tyre Salihun. “O populli im!” – u 7:73 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:73) ayat 73 in Albanian

7:73 Surah Al-A‘raf ayat 73 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 73 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 73]

Ndërsa Themudit – vëllaun e tyre Salihun. “O populli im!” – u tha ai, - Adhurone All-llahun, ju nuk keni tjetër Zot përveç Atij! Qe, ju ka ardhur fakti nga Zoti i juaj: kjo deve e All-llahut është argument për ju. Lëshone le të kullosë në tokë të All-llahut dhe mos e ngucni se do t’ju godas dënim i padurueshëm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله, باللغة الألبانية

﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [الأعرَاف: 73]

Feti Mehdiu
Ndersa Themudit – vellaun e tyre Salihun. “O populli im!” – u tha ai, - Adhurone All-llahun, ju nuk keni tjeter Zot pervec Atij! Qe, ju ka ardhur fakti nga Zoti i juaj: kjo deve e All-llahut eshte argument per ju. Leshone le te kullose ne toke te All-llahut dhe mos e ngucni se do t’ju godas denim i padurueshem
Hasan Efendi Nahi
Dhe (Na, ia derguam popullit) themudit – vellaun e tyre – Salihun. Ai tha: “O populli im! Adhuronie Perendine, ju nuk keni zot tjeter pervec Tij. Madje, me te vertete, ju ka ardhur argument nga Zoti juaj: kjo deve e Perendise per ju, eshte nje mrekulli. Lereni te kullose ne token e Perendise dhe mos i beni ndonje te keqe, se ju pret ndeshkimi i ashper
Hasan Efendi Nahi
Dhe (Na, ia dërguam popullit) themudit – vëllaun e tyre – Salihun. Ai tha: “O populli im! Adhuronie Perëndinë, ju nuk keni zot tjetër përveç Tij. Madje, me të vërtetë, ju ka ardhur argument nga Zoti juaj: kjo deve e Perëndisë për ju, është një mrekulli. Lëreni të kullosë në tokën e Perëndisë dhe mos i bëni ndonjë të keqe, se ju pret ndëshkimi i ashpër
Hassan Nahi
Ndersa fisit Themud[103] Ne i derguam vellane e tyre, Salihun. Ai tha: “O populli im! Adhuroni Allahun, ju nuk keni zot tjeter pervec Tij. Ne te vertete, juve ju eshte dhene nje shenje e qarte nga Zoti juaj: kjo deve e Allahut per ju eshte nje mrekulli. Lereni te kullose ne token e Allahut dhe mos i beni ndonje te keqe, se ju pret ndeshkimi i ashper
Hassan Nahi
Ndërsa fisit Themud[103] Ne i dërguam vëllanë e tyre, Salihun. Ai tha: “O populli im! Adhuroni Allahun, ju nuk keni zot tjetër përveç Tij. Në të vërtetë, juve ju është dhënë një shenjë e qartë nga Zoti juaj: kjo deve e Allahut për ju është një mrekulli. Lëreni të kullosë në tokën e Allahut dhe mos i bëni ndonjë të keqe, se ju pret ndëshkimi i ashpër
Sherif Ahmeti
Edhe te (populli) i Themudit u derguam vellain e tyre, Salihun, e ai ju tha: “O populli im, besonie All-llahun (nje) nuk keni zot tjete pos Tij. Qe, ju erdhi argumenti nga Zoti juaj. Ja, kjo devja eshte mrekulli per ju. Linie kete te lire te haje ne token e All-llahut dhe kurrsesi mos e merrni me te keq, e t’ju kape denim i dhembshem
Sherif Ahmeti
Edhe te (populli) i Themudit u dërguam vëllain e tyre, Salihun, e ai ju tha: “O populli im, besonie All-llahun (një) nuk keni zot tjetë pos Tij. Që, ju erdhi argumenti nga Zoti juaj. Ja, kjo devja është mrekulli për ju. Linie këtë të lirë të hajë në tokën e All-llahut dhe kurrsesi mos e merrni me të keq, e t’ju kapë dënim i dhembshëm
Unknown
Edhe te (populli) Themud ua derguam vellain e tyre, Salihun, e ai u tha: "O populli im, besojeni All-llahun (Nje) nuk keni zot tjeter pos Tij. Qe, ju erdhi argumenti nga Zoti juaj. Ja, kjo deveja eshte mrekulli per ju. Lereni kete te lire te haje ne token
Unknown
Edhe te (populli) Themud ua dërguam vëllain e tyre, Salihun, e ai u tha: "O populli im, besojeni All-llahun (Një) nuk keni zot tjetër pos Tij. Qe, ju erdhi argumenti nga Zoti juaj. Ja, kjo deveja është mrekulli për ju. Lereni këtë të lirë të hajë në tokën
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek