Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 84 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 84]
﴿وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين﴾ [الأعرَاف: 84]
| Feti Mehdiu Dhe atyre u leshuam nje shi dhe vetem shiko si perfunduan amoralistet mizore |
| Hasan Efendi Nahi Dhe mbi ta leshuam shi – rrebesh (guresh), e shiko si perfunduan mekataret |
| Hasan Efendi Nahi Dhe mbi ta lëshuam shi – rrëbesh (gurësh), e shiko si përfunduan mëkatarët |
| Hassan Nahi Dhe mbi ta leshuam rrebesh (guresh), pra, shiko si perfunduan njerezit e zvetenuar |
| Hassan Nahi Dhe mbi ta lëshuam rrebesh (gurësh), pra, shiko si përfunduan njerëzit e zvetënuar |
| Sherif Ahmeti Ne leshuam mbi ata nje lloj shiu (me gure). E shiko se si ishte fundi i krimineleve |
| Sherif Ahmeti Ne lëshuam mbi ata një lloj shiu (me gurë). E shiko se si ishte fundi i kriminelëve |
| Unknown Ne leshuam mbi ata nje lloj shiu (me gure). E shiko se si ishte fundi i krimineleve |
| Unknown Ne lëshuam mbi ata një lloj shiu (me gurë). E shiko se si ishte fundi i kriminelëve |