Quran with Albanian translation - Surah Al-Jinn ayat 1 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا ﴾
[الجِن: 1]
﴿قل أوحي إلي أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرآنا﴾ [الجِن: 1]
Feti Mehdiu Thuaj: Mua me eshte shpallur se disa xhinde kane degjuar dhe kane thene: - Ne me te vertete kei degjuar nje Kur’an fantastik |
Hasan Efendi Nahi Thuaj (o Muhammed!): “Mua m’u ka shpallur se disa prej xhindeve (krijesa te padukshme), kane degjuar dhe kane thene: “Me te vertete, kemi degjuar (nje) Kur’an te mrekullueshem |
Hasan Efendi Nahi Thuaj (o Muhammed!): “Mua m’u ka shpallur se disa prej xhindëve (krijesa të padukshme), kanë dëgjuar dhe kanë thënë: “Me të vërtetë, kemi dëgjuar (një) Kur’an të mrekullueshëm |
Hassan Nahi Thuaj (o Muhamed): “Mua me eshte shpallur se disa prej xhindeve kane degjuar (Kuranin) dhe kane thene: ‘Me te vertete, kemi degjuar nje Kuran te mrekullueshem |
Hassan Nahi Thuaj (o Muhamed): “Mua më është shpallur se disa prej xhindeve kanë dëgjuar (Kuranin) dhe kanë thënë: ‘Me të vërtetë, kemi dëgjuar një Kuran të mrekullueshëm |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Mua me shpalllet se nje grup i vogel nga xhinet i vuri veshin dhe degjoi (Kur’anin) dhe (kur u kthyen te te vetet) thane: “Ne kemi degjuar nje Kur’an qe mahnit |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Mua më shpalllet se një grup i vogël nga xhinët i vuri veshin dhe dëgjoi (Kur’anin) dhe (kur u kthyen te të vetët) thanë: “Ne kemi dëgjuar një Kur’an që mahnit |
Unknown Thuaj: "Mua me eshte shpallur se nje grup i vogel nga xhinet i vuri veshin dhe degjoi (Kur´anin) dhe (kur u kthyen te te vetet) thane: "Ne kemi degjuar nje Kur´an qe mahnit |
Unknown Thuaj: "Mua më është shpallur se një grup i vogël nga xhinët i vuri veshin dhe dëgjoi (Kur´anin) dhe (kur u kthyen te të vetët) thanë: "Ne kemi dëgjuar një Kur´an që mahnit |