Quran with Albanian translation - Surah Al-Jinn ayat 21 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 21]
﴿قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا﴾ [الجِن: 21]
Feti Mehdiu Thuaj: “Une nuk kam mundesi as per dem as per dobi” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj (o Muhammed!): “Une nuk mundem t’jua largoje ndonje dem juve e as t’ua sjell ndonje dobi (vetem Perendia ka pushtet per kete)” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj (o Muhammed!): “Unë nuk mundem t’jua largojë ndonjë dëm juve e as t’ua sjell ndonjë dobi (vetëm Perëndia ka pushtet për këtë)” |
Hassan Nahi Thuaj: “Une nuk mund t’ju largoj ndonje dem e as t’ju sjell ndonje dobi” |
Hassan Nahi Thuaj: “Unë nuk mund t’ju largoj ndonjë dëm e as t’ju sjell ndonjë dobi” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Une nuk kam ne dore qe t’ju largoje demin, as t’ju sjell dobi!” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Unë nuk kam në dorë që t’ju largojë dëmin, as t’ju sjell dobi!” |
Unknown Thuaj: "Une nuk kam ne dore qe t´ua largoj denimin, as t´ju sjell dobi |
Unknown Thuaj: "Unë nuk kam në dorë që t´ua largoj dënimin, as t´ju sjell dobi |