Quran with English translation - Surah Al-Jinn ayat 21 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 21]
﴿قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا﴾ [الجِن: 21]
Al Bilal Muhammad Et Al Say, “It is not in my power to cause you harm, nor to bring you to right conduct.” |
Ali Bakhtiari Nejad Say: I do not have power of any harm or any benefit for you |
Ali Quli Qarai Say, ‘I have no power to bring you any harm or good [of my own accord].’ |
Ali Unal Say: "It is not in my power to cause you harm or bring you good by guiding you (to the Straight Path) |
Hamid S Aziz Say, "I do not control for you evil or good |
John Medows Rodwell SAY: No control have I over what may hurt or benefit you |
Literal Say: "That I do not own/possess harm, and nor correct/right guidance for you |
Mir Anees Original Say, “I certainly do not control for you anything, wrong or right.” |
Mir Aneesuddin Say, “I certainly do not control for you anything, wrong or right.” |