Quran with French translation - Surah Al-Jinn ayat 21 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 21]
﴿قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا﴾ [الجِن: 21]
Islamic Foundation Dis : « Je ne saurais ni vous nuire ni vous conduire vers le chemin de la droiture. » |
Islamic Foundation Dis : « Je ne saurais ni vous nuire ni vous conduire vers le chemin de la droiture. » |
Muhammad Hameedullah Dis : "Je ne possede aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit |
Muhammad Hamidullah Dis: «Je ne possede aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit» |
Muhammad Hamidullah Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit» |
Rashid Maash Dis-leur : « Je ne peux ni vous preserver d’un mal, ni vous procurer un bien. » |
Rashid Maash Dis-leur : « Je ne peux ni vous préserver d’un mal, ni vous procurer un bien. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Je ne detiens aucun pouvoir de vous nuire ni de vous guider dans la voie de la rectitude !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Je ne détiens aucun pouvoir de vous nuire ni de vous guider dans la voie de la rectitude !» |