Quran with German translation - Surah Al-Jinn ayat 21 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 21]
﴿قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا﴾ [الجِن: 21]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sprich: "lch habe nicht die Macht, euch Schaden oder Nutzen zuzufügen |
Adel Theodor Khoury Sprich: Ich verfuge fur euch weder uber Schaden noch uber die rechte Unterweisung |
Adel Theodor Khoury Sprich: Ich verfüge für euch weder über Schaden noch über die rechte Unterweisung |
Amir Zaidan Sag: Gewiß, ich verfuge fur euch weder uber Schadigendes, noch uber Gutes |
Amir Zaidan Sag: Gewiß, ich verfüge für euch weder über Schädigendes, noch über Gutes |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen) |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen) |