×

përveç kumtimit nga All-llahu dhe revelatat e Tij. Dhe kush është i 72:23 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Jinn ⮕ (72:23) ayat 23 in Albanian

72:23 Surah Al-Jinn ayat 23 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Jinn ayat 23 - الجِن - Page - Juz 29

﴿إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ﴾
[الجِن: 23]

përveç kumtimit nga All-llahu dhe revelatat e Tij. Dhe kush është i padëgjueshëm ndaj All-llahut dhe Profetit të tij, me siguri e pret zjarri i xhehennemit, ku do të mbesin përgjithmonë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار, باللغة الألبانية

﴿إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار﴾ [الجِن: 23]

Feti Mehdiu
pervec kumtimit nga All-llahu dhe revelatat e Tij. Dhe kush eshte i padegjueshem ndaj All-llahut dhe Profetit te tij, me siguri e pret zjarri i xhehennemit, ku do te mbesin pergjithmone
Hasan Efendi Nahi
(Une s’kam tjeter funksion) pervec qe t’ua predikoje ate qe vjen nga Perendia dhe te derguarit e Tij”. E, ai qe s’degjon Perendine dhe te Derguarin e Tij, ate e pret zjarri i sketerres, ne te cilin do te mbetet pergjithmone. –
Hasan Efendi Nahi
(Unë s’kam tjetër funksion) përveç që t’ua predikojë atë që vjen nga Perëndia dhe të dërguarit e Tij”. E, ai që s’dëgjon Perëndinë dhe të Dërguarin e Tij, atë e pret zjarri i skëterrës, në të cilin do të mbetet përgjithmonë. –
Hassan Nahi
Une kam per detyre vec t’ju percjell ate qe me vjen nga Allahu dhe mesazhet e Tij. Kedo qe s’degjon Allahun dhe te Derguarin e Tij, e pret zjarri i Xhehenemit, ne te cilin do te mbetet pergjithmone.”
Hassan Nahi
Unë kam për detyrë veç t’ju përcjell atë që më vjen nga Allahu dhe mesazhet e Tij. Këdo që s’dëgjon Allahun dhe të Dërguarin e Tij, e pret zjarri i Xhehenemit, në të cilin do të mbetet përgjithmonë.”
Sherif Ahmeti
(Nuk kam ne dore tjeter), pervec kumtimin prej All-llahut dhe pervec shpalljeve te Tij. Kush e kundershton All-llahun dhe te derguarin e tij, i tij eshte zjarri i Xhehennemit, aty do te jene pergjithmone, pambarim
Sherif Ahmeti
(Nuk kam në dorë tjetër), përveç kumtimin prej All-llahut dhe përveç shpalljeve të Tij. Kush e kundërshton All-llahun dhe të dërguarin e tij, i tij është zjarri i Xhehennemit, aty do të jenë përgjithmonë, pambarim
Unknown
(Nuk kam ne dore tjeter), pervec kumtimin prej All-llahut dhe pervec shpalljeve te Tij. Kush e kundershton All-llahun dhe te derguarin e Tij, i tij eshte zjarri i xhehennemit, aty do te jene pergjithmone, pa mbarim
Unknown
(Nuk kam në dorë tjetër), përveç kumtimin prej All-llahut dhe përveç shpalljeve të Tij. Kush e kundërshton All-llahun dhe të dërguarin e Tij, i tij është zjarri i xhehennemit, aty do të jenë përgjithmonë, pa mbarim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek