Quran with Turkish translation - Surah Al-Jinn ayat 23 - الجِن - Page - Juz 29
﴿إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ﴾
[الجِن: 23]
﴿إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار﴾ [الجِن: 23]
Abdulbaki Golpinarli Bana dusen, ancak Allah'tan tebligdir ve onun hukumlerini size bildirmektir; ve kim, Allah'a ve Peygamberine karsı gelirse artık onun hakkıdır cehennem atesi, ebedi olarak da kalır orada |
Adem Ugur (Benim yaptıgım) ancak Allah katından olanı, O´nun gonderdiklerini tebligdir. Artık kim Allah ve Resulune karsı gelirse, bilsin ki ona, (kendi gibilerle birlikte) icinde ebedi kalacakları cehennem atesi vardır |
Adem Ugur (Benim yaptığım) ancak Allah katından olanı, O´nun gönderdiklerini tebliğdir. Artık kim Allah ve Resûlüne karşı gelirse, bilsin ki ona, (kendi gibilerle birlikte) içinde ebedî kalacakları cehennem ateşi vardır |
Ali Bulac (Benim gorevim,) Yalnızca Allah'tan olanı ve O'nun gonderdiklerini teblig etmektir. Kim Allah'a ve O'nun elcisine isyan ederse, icinde ebedi kalıcılar olmak uzere onun icin cehennem atesi vardır |
Ali Bulac (Benim görevim,) Yalnızca Allah'tan olanı ve O'nun gönderdiklerini tebliğ etmektir. Kim Allah'a ve O'nun elçisine isyan ederse, içinde ebedi kalıcılar olmak üzere onun için cehennem ateşi vardır |
Ali Fikri Yavuz Ben ancak Allah’dan ve gonderdiklerinden bir teblig yaparım. Kim de Allah’a ve peygamberine isyan ederse, muhakkak ona cehennem atesi vardır; orada devamlı kalıcılar olmak uzere |
Ali Fikri Yavuz Ben ancak Allah’dan ve gönderdiklerinden bir tebliğ yaparım. Kim de Allah’a ve peygamberine isyan ederse, muhakkak ona cehennem ateşi vardır; orada devamlı kalıcılar olmak üzere |
Celal Y Ld R M (Benim gorevim) ancak Allah´tan geleni, O´nun gonderdiklerini tebligdir. Kim Allah´a ve Peygamberine karsı gelirse suphesiz ki onun icin, icinde devamlı ebediyyen kalacakları Cehennem atesi vardır |
Celal Y Ld R M (Benim görevim) ancak Allah´tan geleni, O´nun gönderdiklerini tebliğdir. Kim Allah´a ve Peygamberine karşı gelirse şüphesiz ki onun için, içinde devamlı ebediyyen kalacakları Cehennem ateşi vardır |