Quran with Bangla translation - Surah Al-Jinn ayat 23 - الجِن - Page - Juz 29
﴿إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ﴾
[الجِن: 23]
﴿إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار﴾ [الجِن: 23]
Abu Bakr Zakaria ‘sudhu allahara paksa theke paumchano ebam tamra risalatera bani pracara'i amara dayitba. Ara ye-ke'u allah o tamra rasulake aman'ya kare tara jan'ya rayeche jahannamera aguna, sekhane tara cirasthayi habe [1].’ |
Abu Bakr Zakaria ‘śudhu āllāhara pakṣa thēkē paum̐chānō ēbaṁ tām̐ra risālatēra bāṇī pracāra'i āmāra dāẏitba. Āra yē-kē'u āllāh ō tām̐ra rāsūlakē amān'ya karē tāra jan'ya raẏēchē jāhānnāmēra āguna, sēkhānē tārā cirasthāẏī habē [1].’ |
Muhiuddin Khan কিন্তু আল্লাহ তা’আলার বাণী পৌছানো ও তাঁর পয়গাম প্রচার করাই আমার কাজ। যে আল্লাহ ও তাঁর রসূলকে অমান্য করে, তার জন্যে রয়েছে জাহান্নামের অগ্নি। তথায় তারা চিরকাল থাকবে। |
Muhiuddin Khan Kintu allaha ta’alara bani pauchano o tamra payagama pracara kara'i amara kaja. Ye allaha o tamra rasulake aman'ya kare, tara jan'ye rayeche jahannamera agni. Tathaya tara cirakala thakabe. |
Muhiuddin Khan Kintu āllāha tā’ālāra bāṇī pauchānō ō tām̐ra paẏagāma pracāra karā'i āmāra kāja. Yē āllāha ō tām̐ra rasūlakē amān'ya karē, tāra jan'yē raẏēchē jāhānnāmēra agni. Tathāẏa tārā cirakāla thākabē. |
Zohurul Hoque শুধু আল্লাহ্ থেকে পৌঁছে দেওয়া, আর তাঁর বাণীসমূহ।’’ আর যে আল্লাহ্ ও তাঁর রসূলের অবাধ্যতা করে, তার জন্য তবে নিশ্চয়ই রয়েছে জাহান্নামের আগুন, তাতে তারা থাকবে দীর্ঘকাল। |
Zohurul Hoque sudhu allah theke paumche de'oya, ara tamra banisamuha.’’ Ara ye allah o tamra rasulera abadhyata kare, tara jan'ya tabe niscaya'i rayeche jahannamera aguna, tate tara thakabe dirghakala. |
Zohurul Hoque śudhu āllāh thēkē paum̐chē dē'ōẏā, āra tām̐ra bāṇīsamūha.’’ Āra yē āllāh ō tām̐ra rasūlēra abādhyatā karē, tāra jan'ya tabē niścaẏa'i raẏēchē jāhānnāmēra āguna, tātē tārā thākabē dīrghakāla. |