Quran with Spanish translation - Surah Al-Jinn ayat 23 - الجِن - Page - Juz 29
﴿إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ﴾
[الجِن: 23]
﴿إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار﴾ [الجِن: 23]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No me diferencio de los demas hombres sino porque Allah me ha encargado transmitir Su Mensaje. Quien desobedezca a Allah y a Su Mensajero [y no crea en El], sepa que el fuego del Infierno le espera y que sera castigado eternamente en el |
Islamic Foundation »Solo os transmito el mensaje de mi Senor. Y quien desobedezca a Al-lah y a Su Mensajero tendra (por castigo) el fuego del infierno, donde permanecera para siempre» |
Islamic Foundation »Solo os transmito el mensaje de mi Señor. Y quien desobedezca a Al-lah y a Su Mensajero tendrá (por castigo) el fuego del infierno, donde permanecerá para siempre» |
Islamic Foundation Solo les transmito el mensaje de mi Senor. Y quien desobedezca a Al-lah y a Su Mensajero tendra (por castigo) el fuego del Infierno, donde permanecera para siempre” |
Islamic Foundation Solo les transmito el mensaje de mi Señor. Y quien desobedezca a Al-lah y a Su Mensajero tendrá (por castigo) el fuego del Infierno, donde permanecerá para siempre” |
Julio Cortes Solo un comunicado de Ala y Sus mensajes». A quien desobedezca a Ala y a Su Enviado le espera el fuego de la gehena, en el que estara eternamente, para siempre |
Julio Cortes Sólo un comunicado de Alá y Sus mensajes». A quien desobedezca a Alá y a Su Enviado le espera el fuego de la gehena, en el que estará eternamente, para siempre |