×

(Mine is) but conveyance (of the truth) from Allah and His Messages 72:23 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Jinn ⮕ (72:23) ayat 23 in English

72:23 Surah Al-Jinn ayat 23 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Jinn ayat 23 - الجِن - Page - Juz 29

﴿إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ﴾
[الجِن: 23]

(Mine is) but conveyance (of the truth) from Allah and His Messages (of Islamic Monotheism), and whosoever disobeys Allah and His Messenger, then verily, for him is the Fire of Hell, he shall dwell therein forever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار, باللغة الإنجليزية

﴿إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار﴾ [الجِن: 23]

Al Bilal Muhammad Et Al
“Unless I proclaim what I receive from God and His messages. For any who goes against God and His messenger, for them is hell. They will dwell therein forever.”
Ali Bakhtiari Nejad
(I have not responsibility) except preaching from God and His message. And anyone who disobeys God and His messenger, then indeed fire of hell is for him, remaining in there forever
Ali Quli Qarai
[I have no duty] except to transmit from Allah, and [to communicate] His messages; and whoever disobeys Allah and His apostle, there will indeed be for him the fire of hell, to remain in it forever.’
Ali Unal
(What I can and must do is) only to convey (the truth) from God and His Messages." And whoever disobeys God and His Messenger, for him there is surely the fire of Hell, to abide therein forever
Hamid S Aziz
Unless I proclaim what I receive from Allah and His messages; and whoever disobeys Allah and His Messenger surely he shall have the fire of Hell to abide therein for ever
John Medows Rodwell
My sole work is preaching from God, and His message: and for such as shall rebel against God and his apostle is the fire of Hell! they shall remain therein alway, - for ever
Literal
Except an information/communication from God and His messenger, so who disobeys God and His messenger, so then Hell`s fire (is) for him, immortally/eternally in it (for) ever (E)
Mir Anees Original
(my duty is nothing) but to convey (the communications) from Allah and His messages, and whoever disobeys Allah and His messenger, then for such, there is certainly the fire , of hell, in which they will stay forever.” which they will stay forever.”
Mir Aneesuddin
(my duty is nothing) but to convey (the communications) from God and His messages, and whoever disobeys God and His messenger, then for such, there is certainly the fire , of hell, in which they will stay forever.” which they will stay forever.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek