×

Përkujtone pra njëherë kur ishit pakicë, kur ishit të dobët në tokë, 8:26 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anfal ⮕ (8:26) ayat 26 in Albanian

8:26 Surah Al-Anfal ayat 26 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 26 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 26]

Përkujtone pra njëherë kur ishit pakicë, kur ishit të dobët në tokë, - kishit frikë mos t’ju zënë njerëzit, e Ai u mori në mbrojtje dhe me ndihmën e vet ju furnizoi me gjëra të mira, ndoshta jeni mirënjohës

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم, باللغة الألبانية

﴿واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم﴾ [الأنفَال: 26]

Feti Mehdiu
Perkujtone pra njehere kur ishit pakice, kur ishit te dobet ne toke, - kishit frike mos t’ju zene njerezit, e Ai u mori ne mbrojtje dhe me ndihmen e vet ju furnizoi me gjera te mira, ndoshta jeni mirenjohes
Hasan Efendi Nahi
Dhe kujtohuni kur ishit pak ne numer, ju konsideronin te dobet e druajshit se njerezit do t’ju perlajne ne Toke; e Ai me ndihmen e Tij ju strehoi dhe ju forcoi juve, e ju furnizoi me te mira, per t’iu falenderuar
Hasan Efendi Nahi
Dhe kujtohuni kur ishit pak në numër, ju konsideronin të dobët e druajshit se njerëzit do t’ju përlajnë në Tokë; e Ai me ndihmën e Tij ju strehoi dhe ju forcoi juve, e ju furnizoi me të mira, për t’iu falenderuar
Hassan Nahi
Dhe kujtohuni kur ishit pak ne numer, ishit te dobet ne toke e kishit frike se njerezit (jobesimtaret) do t’ju gllaberonin! Ai ju strehoi dhe ju forcoi me ndihmen e Tij e ju dha shume te mira, qe ju ta falenderoni
Hassan Nahi
Dhe kujtohuni kur ishit pak në numër, ishit të dobët në tokë e kishit frikë se njerëzit (jobesimtarët) do t’ju gllabëronin! Ai ju strehoi dhe ju forcoi me ndihmën e Tij e ju dha shumë të mira, që ju ta falënderoni
Sherif Ahmeti
Perkujtoni kur ishit pakice e te dobet ne toke, te frikesuar se do t’ju rrembejne njerezit, e Ai ju mundesoi vend te dhe ju perkrahu me ndihmen e Tij, ju furnizoi me te mira, qe te jeni mirenjohes
Sherif Ahmeti
Përkujtoni kur ishit pakicë e të dobët në tokë, të frikësuar se do t’ju rrëmbejnë njerëzit, e Ai ju mundësoi vend të dhe ju përkrahu me ndihmën e Tij, ju furnizoi me të mira, që të jeni mirënjohës
Unknown
Perkujtoni kur ishit pakice e dobet ne toke (Meke) dhe frikesoheshit se do t´ju rrembejne njerezit (idhujtaret), e Ai ju mundesoi vend te sigurt (ne Medine) dhe ju perkrahu me ndihmen e Tij, ju furnizoi me te mira ne menyre, qe te jeni mirenjohes
Unknown
Përkujtoni kur ishit pakicë e dobët në tokë (Mekë) dhe frikësoheshit se do t´ju rrëmbejnë njerëzit (idhujtarët), e Ai ju mundësoi vend të sigurt (në Medinë) dhe ju përkrahu me ndihmën e Tij, ju furnizoi me të mira në mënyrë, që të jeni mirënjohës
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek