Quran with Albanian translation - Surah Al-InfiTar ayat 19 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ﴾
[الانفِطَار: 19]
﴿يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله﴾ [الانفِطَار: 19]
Feti Mehdiu Dita kur askush askujt nuk do te mund t’i ndihmoje aspak, ate dite vetem All-llahu do te kete pushtet |
Hasan Efendi Nahi Ajo eshte Dite kur askush nuk mund t’i ndihmoje ndokujt asgje, ate dite pushteti i tere eshte vetem i Perendise |
Hasan Efendi Nahi Ajo është Ditë kur askush nuk mund t’i ndihmojë ndokujt asgjë, atë ditë pushteti i tërë është vetëm i Perëndisë |
Hassan Nahi Ajo eshte Dita, kur askush nuk do te kete fuqi per te bere gje per ndonje tjeter dhe, kur pushteti do te jete vetem i Allahut |
Hassan Nahi Ajo është Dita, kur askush nuk do të ketë fuqi për të bërë gjë për ndonjë tjetër dhe, kur pushteti do të jetë vetëm i Allahut |
Sherif Ahmeti Eshte dita kur askush, askujt nuk do te mund t’i ndihmoje asgje; ate dite e tere ceshtja i takon vetem All-llahut |
Sherif Ahmeti Është dita kur askush, askujt nuk do të mund t’i ndihmojë asgjë; atë ditë e tërë çështja i takon vetëm All-llahut |
Unknown Eshte dita kur askush, askujt nuk do te mund t´i ndihmoje asgje; ate dite e tere ceshtja i takon vetem All-llahut |
Unknown Është dita kur askush, askujt nuk do të mund t´i ndihmojë asgjë; atë ditë e tërë çështja i takon vetëm All-llahut |