Quran with Albanian translation - Surah Al-Buruj ayat 11 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[البُرُوج: 11]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك﴾ [البُرُوج: 11]
Feti Mehdiu Kurse ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, i presin kopshte te xhennetit ku do te rrjedhin lumenj – ai eshte sukses i madh |
Hasan Efendi Nahi e, me te vertete, ata qe besojne dhe punojne vepra te mira – per ta ka kopshte te xhennetit, neper te cilet rrjedhin lumenjte; - e ky eshte sukses i madh |
Hasan Efendi Nahi e, me të vërtetë, ata që besojnë dhe punojnë vepra të mira – për ta ka kopshte të xhennetit, nëpër të cilët rrjedhin lumenjtë; - e ky është sukses i madh |
Hassan Nahi Kurse për ata, që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do të ketë kopshte, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Kjo është fitorja madhështore |
Sherif Ahmeti Ata qe besuan dhe bene vepra te mira, ata kane Xhennete nen te cilet burojne lumenj. e ai eshte suksesi me i madh |
Sherif Ahmeti Ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata kanë Xhennete nën të cilët burojnë lumenj. e ai është suksesi më i madh |
Unknown Ata qe besuan dhe bene vepra te mira, ata kane xhennete nen te cilet burojne lumenj, e ai eshte suksesi me i madh |
Unknown Ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata kanë xhennete nën të cilët burojnë lumenj, e ai është suksesi më i madh |