Quran with Albanian translation - Surah Al-Fajr ayat 15 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ ﴾
[الفَجر: 15]
﴿فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن﴾ [الفَجر: 15]
Feti Mehdiu Ndersa njeriu, kur do Zoti i tij ta sprovoje, e nderon dhe e shperblen me dhunti, thot: “Zoti im me ka respektuar” |
Hasan Efendi Nahi Por, Perendia kur ta provoje njeriun e ta dhuroje me begati, (ai) thote: “Zoti im eshte sjelle ne menyre bujar endaj meje!” |
Hasan Efendi Nahi Por, Perëndia kur ta provojë njeriun e ta dhurojë me begati, (ai) thotë: “Zoti im është sjellë në mënyrë bujar endaj meje!” |
Hassan Nahi Per sa i perket njeriut, kur Zoti i tij e sprovon ate, duke e ngritur lart dhe duke i dhene miresi, ai thote: “Zoti im me ka nderuar.” |
Hassan Nahi Për sa i përket njeriut, kur Zoti i tij e sprovon atë, duke e ngritur lart dhe duke i dhënë mirësi, ai thotë: “Zoti im më ka nderuar.” |
Sherif Ahmeti E njeriu, kur e sprovon Zoti i tij, e nderon dhe e begaton, ai thote: “Zoti im me ka nderuar!” |
Sherif Ahmeti E njeriu, kur e sprovon Zoti i tij, e nderon dhe e begaton, ai thotë: “Zoti im më ka nderuar!” |
Unknown E njeriu, kur e sprovon Zoti i tij, e nderon dhe e begaton, ai thote: "Zoti im me ka nderuar |
Unknown E njeriu, kur e sprovon Zoti i tij, e nderon dhe e begaton, ai thotë: "Zoti im më ka nderuar |