×

Dhe thuaj: “Punoni! Se All-llahu do ta shoh punën tuaj, por edhe 9:105 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:105) ayat 105 in Albanian

9:105 Surah At-Taubah ayat 105 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 105 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 105]

Dhe thuaj: “Punoni! Se All-llahu do ta shoh punën tuaj, por edhe Profeti i tij edhe besimtarët; edhe ju do të ktheheni te ai i cili e di të padukshmen dhe të dukshmen, prandaj, do të ju informojë se çka po bëni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله والمؤمنون وستردون إلى عالم الغيب والشهادة, باللغة الألبانية

﴿وقل اعملوا فسيرى الله عملكم ورسوله والمؤمنون وستردون إلى عالم الغيب والشهادة﴾ [التوبَة: 105]

Feti Mehdiu
Dhe thuaj: “Punoni! Se All-llahu do ta shoh punen tuaj, por edhe Profeti i tij edhe besimtaret; edhe ju do te ktheheni te ai i cili e di te padukshmen dhe te dukshmen, prandaj, do te ju informoje se cka po beni
Hasan Efendi Nahi
Dhe thuaj: “Punoni, Perendia, Pejgamberi i Tij dhe besimtaret do te shohin pune tuaj. Ju do te ktheheni tek Ai, qe i di gjerat e padukshme dhe te dukshme, e do t’u lajmeroje per ate qe keni punuar
Hasan Efendi Nahi
Dhe thuaj: “Punoni, Perëndia, Pejgamberi i Tij dhe besimtarët do të shohin punë tuaj. Ju do të ktheheni tek Ai, që i di gjërat e padukshme dhe të dukshme, e do t’u lajmërojë për atë që keni punuar
Hassan Nahi
Thuaj: “Punoni, se Allahu, i Derguari i Tij dhe besimtaret do te shohin punen tuaj. Se shpejti do te ktheheni tek Ai qe di te dukshmen dhe te padukshmen e Ai do t’ju njoftoje per ate qe keni bere.”
Hassan Nahi
Thuaj: “Punoni, se Allahu, i Dërguari i Tij dhe besimtarët do të shohin punën tuaj. Së shpejti do të ktheheni tek Ai që di të dukshmen dhe të padukshmen e Ai do t’ju njoftojë për atë që keni bërë.”
Sherif Ahmeti
Dhe thuaj: “Veproni, All-llahu do ta shohe vepren tuaj, edhe i derguari i Tij e besimtaret, e vone do te ktheheni te njohesi i te fshehes dhe te dukshmes, e do t’ju njoftoje per ate qe vepruat
Sherif Ahmeti
Dhe thuaj: “Veproni, All-llahu do ta shohë veprën tuaj, edhe i dërguari i Tij e besimtarët, e vonë do të ktheheni te njohësi i të fshehës dhe të dukshmes, e do t’ju njoftojë për atë që vepruat
Unknown
Dhe thuaj: "Veproni, All-llahu do ta shohe vepren tuaj, edhe i derguari i Tij e besimtaret, e me vone do te ktheheni te njohesi i te fshehtes dhe te dukshmes, e do t´ju njoftoje per ate qe vepruat
Unknown
Dhe thuaj: "Veproni, All-llahu do ta shohë veprën tuaj, edhe i dërguari i Tij e besimtarët, e më vonë do të ktheheni te njohësi i të fshehtës dhe të dukshmes, e do t´ju njoftojë për atë që vepruat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek