Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 59 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ ﴾
[التوبَة: 59]
﴿ولو أنهم رضوا ما آتاهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيؤتينا الله﴾ [التوبَة: 59]
Feti Mehdiu Edhe pse duhet te kenaqen me ate cka u jep All-llahu dhe Profeti i tij dhe te thone: “Na mjafton All-llahu, All-llahu do te na jep nga miresia e vet, si edhe Profeti i tij, ne duam vetem All-llahun” |
Hasan Efendi Nahi Sikur te kenaqeshin ata, me ate qe u ka dhene Perendia dhe Pejgamberi i Tij (do t’ishte me mire per ta), dhe te thonin: “Na mjafton neve Perendia; Perendia do te na jape nga miresite e Veta, dhe Pejgamberi i Tij. Na, me te vertete, vetem Perendine e deshirojme” |
Hasan Efendi Nahi Sikur të kënaqeshin ata, me atë që u ka dhënë Perëndia dhe Pejgamberi i Tij (do t’ishte më mirë për ta), dhe të thonin: “Na mjafton neve Perëndia; Perëndia do të na japë nga mirësitë e Veta, dhe Pejgamberi i Tij. Na, me të vërtetë, vetëm Perëndinë e dëshirojmë” |
Hassan Nahi Sikur ata te kenaqeshin me ate qe u ka dhene Allahu dhe i Derguari i Tij, do te thoshin: “Na mjafton Allahu! Allahu do te na jape nga miresite e Veta; edhe i Derguari i Tij. Ne vetem tek Allahu i varim shpresat” |
Hassan Nahi Sikur ata të kënaqeshin me atë që u ka dhënë Allahu dhe i Dërguari i Tij, do të thoshin: “Na mjafton Allahu! Allahu do të na japë nga mirësitë e Veta; edhe i Dërguari i Tij. Ne vetëm tek Allahu i varim shpresat” |
Sherif Ahmeti E sikur te kenaqeshin me ate qe ua dha All-llahu dhe iderguari i Tij, e te thonin: “Ne na mjafton All-llahu, All-llahu do te na furnizoje nga te mirat e Tij, e edhe i derguari i Tij, dhe se vetem te All-llahu e mbeshtesim deshiren (do te ishte shume me mire per ta)” |
Sherif Ahmeti E sikur të kënaqeshin me atë që ua dha All-llahu dhe idërguari i Tij, e të thonin: “Ne na mjafton All-llahu, All-llahu do të na furnizojë nga të mirat e Tij, e edhe i dërguari i Tij, dhe se vetëm te All-llahu e mbështesim dëshirën (do të ishte shumë më mirë për ta)” |
Unknown E sikur te kenaqeshin me ate qe ua dha All-llahu dhe i derguari i Tij, e te thonin: "Neve na mjafton All-llahu, All-llahu do te na furnizoje nga te mirat e Tij, e edhe i derguari i Tij, dhe se vetem te All-llahu e mbeshtesim deshiren (do te ishte shume me) |
Unknown E sikur të kënaqeshin me atë që ua dha All-llahu dhe i dërguari i Tij, e të thonin: "Neve na mjafton All-llahu, All-llahu do të na furnizojë nga të mirat e Tij, e edhe i dërguari i Tij, dhe se vetëm te All-llahu e mbështesim dëshirën (do të ishte shumë më) |