Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 59 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ ﴾
[التوبَة: 59]
﴿ولو أنهم رضوا ما آتاهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيؤتينا الله﴾ [التوبَة: 59]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur kya hee achchha hota, yadi ve usase prasann ho jaate, jo unhen allaah aur usake rasool ne diya hai tatha kahate ki hamaare lie allaah kaafee hai. hamen apane anugrah se (bahut kuchh) pradaan karega tatha usake rasool bhee, ham to usee kee or roochi rakhate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi allaah aur usake rasool ne jo kuchh unhen diya tha, usapar ve raazee rahate aur kahate ki "hamaare lie allaah kaafee hai. allaah hamen jald hee apane anugrah se dega aur usaka rasool bhee. ham to allaah hee kee or unmukh hai." (to yah unake lie achchha hota) |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि अल्लाह और उसके रसूल ने जो कुछ उन्हें दिया था, उसपर वे राज़ी रहते औऱ कहते कि "हमारे लिए अल्लाह काफ़ी है। अल्लाह हमें जल्द ही अपने अनुग्रह से देगा और उसका रसूल भी। हम तो अल्लाह ही की ओऱ उन्मुख है।" (तो यह उनके लिए अच्छा होता) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jo kuchh khuda ne aur usake rasool ne unako ata pharamaaya tha agar ye log us par raazee rahate aur kahate ki khuda hamaare vaaste kaaphee hai (us vakt nahin to) anaqareeb hee khuda hamen apane phazal va karam se usaka rasool de hee dega ham to yaqeenan allaah hee kee taraph lau lagae baithe hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जो कुछ ख़ुदा ने और उसके रसूल ने उनको अता फरमाया था अगर ये लोग उस पर राज़ी रहते और कहते कि ख़ुदा हमारे वास्ते काफी है (उस वक्त नहीं तो) अनक़रीब ही खुदा हमें अपने फज़ल व करम से उसका रसूल दे ही देगा हम तो यक़ीनन अल्लाह ही की तरफ लौ लगाए बैठे हैं |