×

Kur të ktheheni tek ata, do t’ju përbetojnë në All-llahun që t’i 9:95 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:95) ayat 95 in Albanian

9:95 Surah At-Taubah ayat 95 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 95 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 95]

Kur të ktheheni tek ata, do t’ju përbetojnë në All-llahun që t’i lini, prandaj lerini, ata janë njëmend të ndytë, edhe vendbanimi i tyre do të jetë në xhehennem, si shpërblim për atë çka kanë bërë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس, باللغة الألبانية

﴿سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس﴾ [التوبَة: 95]

Feti Mehdiu
Kur te ktheheni tek ata, do t’ju perbetojne ne All-llahun qe t’i lini, prandaj lerini, ata jane njemend te ndyte, edhe vendbanimi i tyre do te jete ne xhehennem, si shperblim per ate cka kane bere
Hasan Efendi Nahi
Ata betohen ne Perendine, kur te ktheheni ju te ata, qe te shmangeni prej tyre; pra, shmanguni prej tyre! Ata jane te ndyte dhe strehimi i tyre eshte sketerra. Ky eshte denimi per veprat e tyre
Hasan Efendi Nahi
Ata betohen në Perëndinë, kur të ktheheni ju te ata, që të shmangeni prej tyre; pra, shmanguni prej tyre! Ata janë të ndytë dhe strehimi i tyre është skëterra. Ky është dënimi për veprat e tyre
Hassan Nahi
Kur te ktheheni tek ata, do t’ju betohen per Allahun qe t’i lini. Largohuni prej tyre! Ata jane te ndyre dhe strehimi i tyre eshte Xhehenemi. Ky eshte denimi per veprat e tyre
Hassan Nahi
Kur të ktheheni tek ata, do t’ju betohen për Allahun që t’i lini. Largohuni prej tyre! Ata janë të ndyrë dhe strehimi i tyre është Xhehenemi. Ky është dënimi për veprat e tyre
Sherif Ahmeti
Ata do t’ju betohen ne All-llahun, kur te ktheheni te ata, per te mos i qortuar, ju pra hiqnu tyre ata jane te ndyre, e vendi i tyre do te jete Xhehennemi, shperblim per ate qe fituan
Sherif Ahmeti
Ata do t’ju betohen në All-llahun, kur të ktheheni te ata, për të mos i qortuar, ju pra hiqnu tyre ata janë të ndyrë, e vendi i tyre do të jetë Xhehennemi, shpërblim për atë që fituan
Unknown
Ata do t´ju betohen ne All-llahun, kur te ktheheni te ata, per te mos i qortuar, ju pra hiqjuni atyre, ata jane te ndyre, e vendi i tyre do te jete xhehennemi, shperblim per ate qe fituan
Unknown
Ata do t´ju betohen në All-llahun, kur të ktheheni te ata, për të mos i qortuar, ju pra hiqjuni atyre, ata janë të ndyrë, e vendi i tyre do të jetë xhehennemi, shpërblim për atë që fituan
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek