Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 95 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 95]
﴿سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس﴾ [التوبَة: 95]
Feti Mehdiu Kur te ktheheni tek ata, do t’ju perbetojne ne All-llahun qe t’i lini, prandaj lerini, ata jane njemend te ndyte, edhe vendbanimi i tyre do te jete ne xhehennem, si shperblim per ate cka kane bere |
Hasan Efendi Nahi Ata betohen ne Perendine, kur te ktheheni ju te ata, qe te shmangeni prej tyre; pra, shmanguni prej tyre! Ata jane te ndyte dhe strehimi i tyre eshte sketerra. Ky eshte denimi per veprat e tyre |
Hasan Efendi Nahi Ata betohen në Perëndinë, kur të ktheheni ju te ata, që të shmangeni prej tyre; pra, shmanguni prej tyre! Ata janë të ndytë dhe strehimi i tyre është skëterra. Ky është dënimi për veprat e tyre |
Hassan Nahi Kur te ktheheni tek ata, do t’ju betohen per Allahun qe t’i lini. Largohuni prej tyre! Ata jane te ndyre dhe strehimi i tyre eshte Xhehenemi. Ky eshte denimi per veprat e tyre |
Hassan Nahi Kur të ktheheni tek ata, do t’ju betohen për Allahun që t’i lini. Largohuni prej tyre! Ata janë të ndyrë dhe strehimi i tyre është Xhehenemi. Ky është dënimi për veprat e tyre |
Sherif Ahmeti Ata do t’ju betohen ne All-llahun, kur te ktheheni te ata, per te mos i qortuar, ju pra hiqnu tyre ata jane te ndyre, e vendi i tyre do te jete Xhehennemi, shperblim per ate qe fituan |
Sherif Ahmeti Ata do t’ju betohen në All-llahun, kur të ktheheni te ata, për të mos i qortuar, ju pra hiqnu tyre ata janë të ndyrë, e vendi i tyre do të jetë Xhehennemi, shpërblim për atë që fituan |
Unknown Ata do t´ju betohen ne All-llahun, kur te ktheheni te ata, per te mos i qortuar, ju pra hiqjuni atyre, ata jane te ndyre, e vendi i tyre do te jete xhehennemi, shperblim per ate qe fituan |
Unknown Ata do t´ju betohen në All-llahun, kur të ktheheni te ata, për të mos i qortuar, ju pra hiqjuni atyre, ata janë të ndyrë, e vendi i tyre do të jetë xhehennemi, shpërblim për atë që fituan |