Quran with Amharic translation - Surah Al-Muzzammil ayat 20 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ ﴾
[المُزمل: 20]
﴿إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة﴾ [المُزمل: 20]
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib anite kelelitu huleti iji yaneseni gimashunimi sisowinimi yemitik’omi mehonihini getahi be’irigit’i yawik’ali፡፡ ke’ineziyami abirewihi kaluti kefilochi (yemik’omu mehonachewini yawik’ali)፡፡ alahimi lelitinina k’enini yilekikali፡፡ (lelituni) yematadarisuti mehonachihuni ‘awek’e፡፡ be’inanite layimi (wede mak’aleli) temeleselachihu፡፡ silezihi kek’uri’ani (besigideti) yetechalachihuni anibibu፡፡ ke’inanite wisit’i beshitenyochi፣ lelochimi ke’alahi chirota lemefelegi bemidiri layi yemigwazu፣ lelochimi be’alahi menigedi (hayimanoti) yemigadelu inideminoru ‘awek’e፡፡ (ak’alelelachewimi)፡፡ ke’irisumi yetechalechihuni anibibu፡፡ solatinimi sigedu፡፡ zekanimi sit’u፡፡ le’alahimi melikami biderini abediru፡፡ kemelikami sirami lenefisochachihu yemitasik’edimutini hulu irisu yeteshalena beminidami talak’i hono alahi zenidi tagenyutalachihu፡፡ alahinimi mihiretini leminuti፡፡ alahi bet’ami mehari azanyi newina፡፡ |
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib ānite kelēlītu huleti iji yaneseni gimashunimi sīsowinimi yemitik’omi meẖonihini gētahi be’irigit’i yawik’ali፡፡ ke’inezīyami ābirewihi kaluti kefīlochi (yemīk’omu meẖonachewini yawik’ali)፡፡ ālahimi lēlītinina k’enini yilekikali፡፡ (lēlītuni) yematadarisuti meẖonachihuni ‘āwek’e፡፡ be’inanite layimi (wede mak’aleli) temeleselachihu፡፡ silezīhi kek’uri’ani (besigideti) yetechalachihuni ānibibu፡፡ ke’inanite wisit’i beshitenyochi፣ lēlochimi ke’ālahi chirota lemefelegi bemidiri layi yemīgwazu፣ lēlochimi be’ālahi menigedi (hayimanoti) yemīgadelu inidemīnoru ‘āwek’e፡፡ (āk’alelelachewimi)፡፡ ke’irisumi yetechalechihuni ānibibu፡፡ solatinimi sigedu፡፡ zekanimi sit’u፡፡ le’ālahimi melikami biderini ābediru፡፡ kemelikami širami lenefisochachihu yemitasik’edimutini hulu irisu yeteshalena beminidami talak’i ẖono ālahi zenidi tagenyutalachihu፡፡ ālahinimi miḥiretini leminuti፡፡ ālahi bet’ami meḥarī āzanyi newina፡፡ |