×

তেন্তে প্ৰত্যেক মানুহে যি কৰে সেইবোৰৰ যিজন পৰ্যবেক্ষক (তেওঁ ইহঁতৰ এই অক্ষম 13:33 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:33) ayat 33 in Assamese

13:33 Surah Ar-Ra‘d ayat 33 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]

তেন্তে প্ৰত্যেক মানুহে যি কৰে সেইবোৰৰ যিজন পৰ্যবেক্ষক (তেওঁ ইহঁতৰ এই অক্ষম ইলাহবোৰৰ দৰে নেকি?) অথচ সিহঁতে আল্লাহৰ লগত বহু অংশীদাৰ সাব্যস্ত কৰিছে। কোৱা, ‘তোমালোকে ইহঁতৰ পৰিচয় দিয়া। নে তোমালোকে পৃথিৱীৰ মাজৰ এনেকুৱা কোনো সংবাদ দিব বিচৰা যিটো তেওঁ নাজানে? নে (তোমালোকে কেৱল) বাহ্যিক কথাহে কৈ আছা’? বৰং যিসকলে কুফৰী কৰিছে সিহঁতৰ ওচৰত সিহঁতৰ ছলনা শোভনীয় কৰি দিয়া হৈছে আৰু সিহঁতক সৎপথৰ পৰা আঁতৰত ৰখা হৈছে, আৰু আল্লাহে যাক বিভ্ৰান্ত কৰে তাৰ কোনো পথপ্ৰদৰ্শক নাই।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل, باللغة الآسامية

﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
tente pratyeka manuhe yi karae se'iborara yijana paryabeksaka (te'om ihamtara e'i aksama ilahaborara darae neki?) Athaca sihamte allahara lagata bahu ansidara sabyasta karaiche. Koraa, ‘tomaloke ihamtara paraicaya diya. Ne tomaloke prthiraira majara enekuraa kono sambada diba bicaraa yito te'om najane? Ne (tomaloke kerala) bahyika kathahe kai acha’? Baram yisakale kupharai karaiche sihamtara ocarata sihamtara chalana sobhaniya karai diya haiche arau sihamtaka satpathara paraa amtarata rakha haiche, arau allahe yaka bibhraanta karae tara kono pathapradarsaka na'i
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
tēntē pratyēka mānuhē yi karaē sē'ibōrara yijana paryabēkṣaka (tē'ōm̐ iham̐tara ē'i akṣama ilāhabōrara daraē nēki?) Athaca siham̐tē āllāhara lagata bahu anśīdāra sābyasta karaichē. Kōraā, ‘tōmālōkē iham̐tara paraicaẏa diẏā. Nē tōmālōkē pr̥thiraīra mājara ēnēkuraā kōnō sambāda diba bicaraā yiṭō tē'ōm̐ nājānē? Nē (tōmālōkē kērala) bāhyika kathāhē kai āchā’? Baraṁ yisakalē kupharaī karaichē siham̐tara ōcarata siham̐tara chalanā śōbhanīẏa karai diẏā haichē ārau siham̐taka saṯpathara paraā ām̐tarata rakhā haichē, ārau āllāhē yāka bibhraānta karaē tāra kōnō pathapradarśaka nā'i
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek