×

Әркімнің істеген ісін бақылаушы Алла емес пе? Сонда да олар, Аллаға ортақтар 13:33 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:33) ayat 33 in Kazakh

13:33 Surah Ar-Ra‘d ayat 33 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]

Әркімнің істеген ісін бақылаушы Алла емес пе? Сонда да олар, Аллаға ортақтар қосты. (Мұхаммед Ғ.С.): “Олардың аттарын атаңдар!”, - де. Аллаға жер жүзінде білмейтін бір нәрсенің хабарын беріп отырсыңдар ма? Немесе бос бір сөзбен (ортақ қосасыңдар ма?) Олай емес, кәпірлерге айлакерліктері әдемі көрсетілді де тура жолдан тосылды

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل, باللغة الكازاخستانية

﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]

Khalifah Altai
Arkimnin istegen isin baqılawsı Alla emes pe? Sonda da olar, Allaga ortaqtar qostı. (Muxammed G.S.): “Olardın attarın atandar!”, - de. Allaga jer juzinde bilmeytin bir narsenin xabarın berip otırsındar ma? Nemese bos bir sozben (ortaq qosasındar ma?) Olay emes, kapirlerge aylakerlikteri ademi korsetildi de twra joldan tosıldı
Khalifah Altai
Ärkimniñ istegen isin baqılawşı Alla emes pe? Sonda da olar, Allağa ortaqtar qostı. (Muxammed Ğ.S.): “Olardıñ attarın atañdar!”, - de. Allağa jer jüzinde bilmeytin bir närseniñ xabarın berip otırsıñdar ma? Nemese bos bir sözben (ortaq qosasıñdar ma?) Olay emes, käpirlerge aylakerlikteri ädemi körsetildi de twra joldan tosıldı
Khalifah Altai Charity Foundation
Barlıq jandı istegen isimen birge baqılap turwsı Ol ozgelermen birdey me? Al, olar Allahqa serikter qostı. Ayt: «Olardı atandarsı. Alde sender Ogan jer betinde Ol bilmeytin bir narsenin xabarın bermeksisinder me, alde bul bos soz be?» dep. Joq, kerisinse, sonday kupirlik etkenderge / Allahqa serik qosqandarga / qwlıqtarı ademi etip korsetilip, olar joldan tosıldı. Al, kimdi Allah adastırsa, ogan twra jol korsetwsi joq
Khalifah Altai Charity Foundation
Barlıq jandı istegen isimen birge baqılap turwşı Ol özgelermen birdey me? Al, olar Allahqa serikter qostı. Ayt: «Olardı atañdarşı. Älde sender Oğan jer betinde Ol bilmeytin bir närseniñ xabarın bermekşisiñder me, älde bul bos söz be?» dep. Joq, kerisinşe, sonday küpirlik etkenderge / Allahqa serik qosqandarğa / qwlıqtarı ädemi etip körsetilip, olar joldan tosıldı. Al, kimdi Allah adastırsa, oğan twra jol körsetwşi joq
Khalifah Altai Charity Foundation
Барлық жанды істеген ісімен бірге бақылап тұрушы Ол өзгелермен бірдей ме? Ал, олар Аллаһқа серіктер қосты. Айт: «Оларды атаңдаршы. Әлде сендер Оған жер бетінде Ол білмейтін бір нәрсенің хабарын бермекшісіңдер ме, әлде бұл бос сөз бе?» деп. Жоқ, керісінше, сондай күпірлік еткендерге / Аллаһқа серік қосқандарға / қулықтары әдемі етіп көрсетіліп, олар жолдан тосылды. Ал, кімді Аллаһ адастырса, оған тура жол көрсетуші жоқ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek