×

আৰু সেই ব্যক্তিতকৈ ডাঙৰ যালিম আৰু কোন হ’ব পাৰে? যিয়ে আল্লাহ সম্পৰ্কে 6:93 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-An‘am ⮕ (6:93) ayat 93 in Assamese

6:93 Surah Al-An‘am ayat 93 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-An‘am ayat 93 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 93]

আৰু সেই ব্যক্তিতকৈ ডাঙৰ যালিম আৰু কোন হ’ব পাৰে? যিয়ে আল্লাহ সম্পৰ্কে মিছা ৰটনা কৰে, অথবা কয়, ‘মোৰ ওচৰত অহী আহে’, অথচ তাৰ ওচৰত একোৱেই অহী কৰা নহয়, আৰু যিয়ে কয়, ‘আল্লাহে যি অৱতীৰ্ণ কৰিছে ময়ো সিটোৰ দৰে অৱতীৰ্ণ কৰিম’; আৰু যদি তুমি দেখিলাহেঁতেন, যেতিয়া যালিমসকল মৃত্যু যন্ত্ৰণাত থাকিব আৰু ফিৰিস্তাসকলে হাত বঢ়াই ক’ব, ‘তোমালোকে নিজৰ প্ৰাণ উলিয়াই আনা। আজি তোমালোকক লাঞ্ছনাদায়ক শাস্তি দিয়া হ’ব, কাৰণ তোমালোকে আল্লাহৰ ওপৰত অসত্য কথা কৈছা আৰু তেওঁৰ আয়াতসমূহ সম্পৰ্কে অহংকাৰ কৰিছিলা’।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو قال أوحي إلي ولم, باللغة الآسامية

﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو قال أوحي إلي ولم﴾ [الأنعَام: 93]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Arau se'i byaktitakai danara yalima arau kona ha’ba parae? Yiye allaha samparke micha ratana karae, athaba kaya, ‘mora ocarata ahi ahe’, athaca tara ocarata ekorae'i ahi karaa nahaya, arau yiye kaya, ‘allahe yi aratirna karaiche mayo sitora darae aratirna karaima’; arau yadi tumi dekhilahemtena, yetiya yalimasakala mrtyu yantranata thakiba arau phiraistasakale hata barha'i ka’ba, ‘tomaloke nijara praana uliya'i ana. Aji tomalokaka lanchanadayaka sasti diya ha’ba, karana tomaloke allahara oparata asatya katha kaicha arau te'omra ayatasamuha samparke ahankara karaichila’
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Ārau sē'i byaktitakai ḍāṅara yālima ārau kōna ha’ba pāraē? Yiẏē āllāha samparkē michā raṭanā karaē, athabā kaẏa, ‘mōra ōcarata ahī āhē’, athaca tāra ōcarata ēkōraē'i ahī karaā nahaẏa, ārau yiẏē kaẏa, ‘āllāhē yi aratīrṇa karaichē maẏō siṭōra daraē aratīrṇa karaima’; ārau yadi tumi dēkhilāhēm̐tēna, yētiẏā yālimasakala mr̥tyu yantraṇāta thākiba ārau phiraistāsakalē hāta baṛhā'i ka’ba, ‘tōmālōkē nijara praāṇa uliẏā'i ānā. Āji tōmālōkaka lāñchanādāẏaka śāsti diẏā ha’ba, kāraṇa tōmālōkē āllāhara ōparata asatya kathā kaichā ārau tē'ōm̐ra āẏātasamūha samparkē ahaṅkāra karaichilā’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek