Quran with Azerbaijani translation - Surah Yunus ayat 31 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[يُونس: 31]
﴿قل من يرزقكم من السماء والأرض أمن يملك السمع والأبصار ومن يخرج﴾ [يُونس: 31]
Alikhan Musayev De: “Sizə goydən və yerdən ruzi verən kimdir? Qulaqlara və gozlərə hakim olan kimdir? Oludən diri cıxaran, diridən də olu cıxaran kimdir? Isləri yoluna qoyan kimdir?” Onlar deyəcəklər: “Allah!” De: “Bəs belə oldugu halda Allahdan qorxmursunuz?” |
Khan Musayev De: “Sizə goydən və yerdən ruzi verən kimdir? Qulaqlara və gozlərə hakim olan kimdir? Oludən diri cıxaran, diridən də olu cıxaran kimdir? Isləri yoluna qoyan kimdir?” Onlar deyəcəklər: “Allah!” De: “Bəs belə oldugu halda Allahdan qorxmursunuz?” |
Khan Musayev De: “Sizə göydən və yerdən ruzi verən kimdir? Qulaqlara və gözlərə hakim olan kimdir? Ölüdən diri çıxaran, diridən də ölü çıxaran kimdir? İşləri yoluna qoyan kimdir?” Onlar deyəcəklər: “Allah!” De: “Bəs belə olduğu halda Allahdan qorxmursunuz?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) De: “Sizə goydən və yerdən kim ruzi verir? Qulaqlara və gozlərə sahib olan (onları yaradan) kimdir? Oludən diri, diridən olu cıxardan kimdir? Hər isi duzub qosan (səhmana salan) kimdir? Onlar: “Allahdır!” – deyəcəklər. De: “Bəs onda Allahdan qorxmursunuz?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) De: “Sizə göydən və yerdən kim ruzi verir? Qulaqlara və gözlərə sahib olan (onları yaradan) kimdir? Ölüdən diri, diridən ölü çıxardan kimdir? Hər işi düzüb qoşan (səhmana salan) kimdir? Onlar: “Allahdır!” – deyəcəklər. De: “Bəs onda Allahdan qorxmursunuz?” |