×

Upitaj: "Ko vas hrani s neba i iz zemlje, cije su djelo 10:31 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yunus ⮕ (10:31) ayat 31 in Bosnian

10:31 Surah Yunus ayat 31 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 31 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[يُونس: 31]

Upitaj: "Ko vas hrani s neba i iz zemlje, cije su djelo sluh i vid, ko stvara zivo iz nezivog, a pretvara zivo u nezivo, i ko upravlja svim?" – "Allah!" – reci ce oni – a ti reci: "Pa zasto Ga se onda ne bojite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من يرزقكم من السماء والأرض أمن يملك السمع والأبصار ومن يخرج, باللغة البوسنية

﴿قل من يرزقكم من السماء والأرض أمن يملك السمع والأبصار ومن يخرج﴾ [يُونس: 31]

Besim Korkut
Upitaj: "Ko vas hrani s neba i iz zemlje, čije su djelo sluh i vid, ko stvara živo iz neživog, a pretvara živo u neživo, i ko upravlja svim?" – "Allah!" – reći će oni – a ti reci: "Pa zašto Ga se onda ne bojite
Korkut
Upitaj: "Ko vas hrani s neba i iz zemlje, cije su djelo sluh i vid, ko stvara zivo iz nezivog, a pretvara zivo u nezivo, i ko upravlja svim"? - "Allah"! - reci ce oni -, a ti reci: "Pa zasto Ga se onda ne bojite
Korkut
Upitaj: "Ko vas hrani s neba i iz zemlje, čije su djelo sluh i vid, ko stvara živo iz neživog, a pretvara živo u neživo, i ko upravlja svim"? - "Allah"! - reći će oni -, a ti reci: "Pa zašto Ga se onda ne bojite
Muhamed Mehanovic
Upitaj: "Ko vas opskrbljuje s neba i iz zemlje?", ili: "Ko vlada sluhom i vidom, ko izvodi živo iz neživog i iz živog neživo, i ko upravlja svim?" "Allah", reći će oni. A ti reci: "Pa zar se sačuvati nećete
Muhamed Mehanovic
Upitaj: "Ko vas opskrbljuje s neba i iz zemlje?", ili: "Ko vlada sluhom i vidom, ko izvodi zivo iz nezivog i iz zivog nezivo, i ko upravlja svim?" "Allah", reci ce oni. A ti reci: "Pa zar se sacuvati necete
Mustafa Mlivo
Reci: "Ko vas opskrbljuje s neba i Zemlje? Ili ko vlada sluhom i vidovima, i ko izvodi zivo iz mrtvog i izvodi mrtvo iz zivog, i ko upravlja stvar?" Pa reci ce: "Allah." Tad reci: "Pa zar se ne bojite
Mustafa Mlivo
Reci: "Ko vas opskrbljuje s neba i Zemlje? Ili ko vlada sluhom i vidovima, i ko izvodi živo iz mrtvog i izvodi mrtvo iz živog, i ko upravlja stvar?" Pa reći će: "Allah." Tad reci: "Pa zar se ne bojite
Transliterim
KUL MEN JERZUKUKUM MINE ES-SEMA’I WEL-’ERDI ‘EMMEN JEMLIKU ES-SEM’A WEL-’EBSARE WE MEN JUHRIXHUL-HEJJE MINEL-MEJJITI WE JUHRIXHUL-MEJJITE MINEL-HEJJI WE MEN JUDEBBIRUL-’EMRE FESEJEKULUNEL-LAHU FEKUL ‘EFELA TETTEKUNE
Islam House
Upitaj: "Ko vas opskrbljuje s neba i iz zemlje?", ili: "Ko vlada sluhom i vidom, ko izvodi zivo iz nezivog i iz zivog nezivo, i ko upravlja svim?" "Allah", reci ce oni. A ti reci: "Pa zar se sacuvati necete
Islam House
Upitaj: "Ko vas opskrbljuje s neba i iz zemlje?", ili: "Ko vlada sluhom i vidom, ko izvodi živo iz neživog i iz živog neživo, i ko upravlja svim?" "Allah", reći će oni. A ti reci: "Pa zar se sačuvati nećete
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek