Quran with Azerbaijani translation - Surah Yunus ayat 54 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 54]
﴿ولو أن لكل نفس ظلمت ما في الأرض لافتدت به وأسروا الندامة﴾ [يُونس: 54]
Alikhan Musayev Əgər zalım olan hər kəs yer uzundə olanların hamısına sahib olsaydı, mutləq onu əzabdan qurtarmaq ucun fidyə verərdi. Onlar əzabı gordukdə dərindən pesman olarlar. Onların arasında ədalətlə hokm verilər və onlara zulm edilməz |
Khan Musayev Əgər zalım olan hər kəs yer uzundə olanların hamısına sahib olsaydı, mutləq onu əzabdan qurtarmaq ucun fidyə verərdi. Onlar əzabı gordukdə dərindən pesman olarlar. Onların arasında ədalətlə hokm verilər və onlara zulm edilməz |
Khan Musayev Əgər zalım olan hər kəs yer üzündə olanların hamısına sahib olsaydı, mütləq onu əzabdan qurtarmaq üçün fidyə verərdi. Onlar əzabı gördükdə dərindən peşman olarlar. Onların arasında ədalətlə hökm verilər və onlara zülm edilməz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Əgər zulm etmis bir səxs yer uzundə olan hər seyə sahib olsaydı, onu (Allahın əzabından qurtarmaq ucun) fidyə verərdi. Onlar əzabı gordukləri zaman icin-icin pesman olarlar. Insanlar arasında ədalətlə hokm olunar, onlara zulm edilməz. (Birinin gunahı o birinin boynuna qoyulmaz və hec kəsə gunahından artıq cəza verilməz) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Əgər zülm etmiş bir şəxs yer üzündə olan hər şeyə sahib olsaydı, onu (Allahın əzabından qurtarmaq üçün) fidyə verərdi. Onlar əzabı gördükləri zaman için-için peşman olarlar. İnsanlar arasında ədalətlə hökm olunar, onlara zülm edilməz. (Birinin günahı o birinin boynuna qoyulmaz və heç kəsə günahından artıq cəza verilməz) |