Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 54 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 54]
﴿ولو أن لكل نفس ظلمت ما في الأرض لافتدت به وأسروا الندامة﴾ [يُونس: 54]
Abdulbaki Golpinarli Zulmeden kisi, yeryuzunde ne varsa hepsine sahip olsaydı kurtulmak icin hepsini de bagıslardı. Azabı gorunce nadim olurlar ve aralarında adaletle hukmedilir. Zulum gormez onlar |
Adem Ugur (O zaman) zulmeden herkes yeryuzundeki butun servete sahip olsa (azaptan kurtulmak icin) elbette onu feda eder. Ve azabı gordukleri zaman icin icin yanarlar. Aralarında adaletle hukmolunur ve onlara zulmedilmez |
Adem Ugur (O zaman) zulmeden herkes yeryüzündeki bütün servete sahip olsa (azaptan kurtulmak için) elbette onu feda eder. Ve azabı gördükleri zaman için için yanarlar. Aralarında adaletle hükmolunur ve onlara zulmedilmez |
Ali Bulac Zulmeden her nefis, yeryuzundekilerin tumune sahip olsa bunu (azaba karsılık) mutlaka fidye olarak verirdi. Onlar azabı gorunce pismanlıklarını gizlerler, oysa onlar haksızlıga ugratılmadan aralarında adaletle hukmedilmistir |
Ali Bulac Zulmeden her nefis, yeryüzündekilerin tümüne sahip olsa bunu (azaba karşılık) mutlaka fidye olarak verirdi. Onlar azabı görünce pişmanlıklarını gizlerler, oysa onlar haksızlığa uğratılmadan aralarında adaletle hükmedilmiştir |
Ali Fikri Yavuz Kufre varmakla zulmeden her nefis, eger butun yeryuzundekine sahip olsaydı, azabı gordukleri vakit, hepsi pismanlıgı acıga vurarak kendini kurtarmak icin onu mahakkak feda ederdi. Fakat kendilerine zulum yapılmaksızın, aralarında adaletle (gunahları kadar azabla) hukum verilmesi takdir edilmistir |
Ali Fikri Yavuz Küfre varmakla zulmeden her nefis, eğer bütün yeryüzündekine sahip olsaydı, azabı gördükleri vakit, hepsi pişmanlığı açığa vurarak kendini kurtarmak için onu mahakkak feda ederdi. Fakat kendilerine zulüm yapılmaksızın, aralarında adaletle (günahları kadar azabla) hüküm verilmesi takdir edilmiştir |
Celal Y Ld R M Eger zulmeden her kisi, yeryuzundeki her sey kendisine ait olsaydı, onu kurtulus akcesi olarak verirdi. Azabı gordukleri vakit hepsi de icin icin pismanlık duydular. Aralarında adaletle hukmedilir ve onlar haksızlıga da ugratılmazlar |
Celal Y Ld R M Eğer zulmeden her kişi, yeryüzündeki her şey kendisine ait olsaydı, onu kurtuluş akçesi olarak verirdi. Azabı gördükleri vakit hepsi de için için pişmanlık duydular. Aralarında adaletle hükmedilir ve onlar haksızlığa da uğratılmazlar |