Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 54 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 54]
﴿ولو أن لكل نفس ظلمت ما في الأرض لافتدت به وأسروا الندامة﴾ [يُونس: 54]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi pratyek vyakti ke paas, jisane atyaachaar kiya hai, jo kuchh dharatee mein hai, sab aa jaaye, to ve avashy use arthadand ke roop mein dene ko taiyaar ho jaayega aur jab ve us yaatana ko dekhenge, to dil hee dil mein pachhataayenge aur unake beech, nyaay ke saath nirnay kar diya jaayega aur unapar atyaachaar nahin kiya jaayega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi pratyek atyaachaaree vyakti ke paas vah sab kuchh ho jo dharatee mein hai, to vah arthadand ke roop mein use de daale. jab ve yaatana ko dekhenge to man hee man mein pachhataenge. unake beech nyaayapoorvak faisala kar diya jaega aur unapar koee atyaachaar na hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि प्रत्येक अत्याचारी व्यक्ति के पास वह सब कुछ हो जो धरती में है, तो वह अर्थदंड के रूप में उसे दे डाले। जब वे यातना को देखेंगे तो मन ही मन में पछताएँगे। उनके बीच न्यायपूर्वक फ़ैसला कर दिया जाएगा और उनपर कोई अत्याचार न होगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (duniya mein) jis jisane (hamaaree naapharamaanee kar ke) zulm kiya hai (qayaamat ke din) agar tamaam khazaane jo jameen mein hain use mil jaen to apane gunaah ke badale zarur phidaya de nikale aur jab vah log azaab ko dekhegen to izahaare nidaamat karegen (sharminda honge) aur unamen baaham insaaf ke saath hukm diya jaega aur un par zarra (baraabar zulm na kiya jaega) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (दुनिया में) जिस जिसने (हमारी नाफरमानी कर के) ज़ुल्म किया है (क़यामत के दिन) अगर तमाम ख़ज़ाने जो जमीन में हैं उसे मिल जाएँ तो अपने गुनाह के बदले ज़रुर फिदया दे निकले और जब वह लोग अज़ाब को देखेगें तो इज़हारे निदामत करेगें (शर्मिंदा होंगे) और उनमें बाहम इन्साफ़ के साथ हुक्म दिया जाएगा और उन पर ज़र्रा (बराबर ज़ुल्म न किया जाएगा) |