×

Onun qövmünün kafir zadəganları dedilər: “Biz səni özümüz kimi sadəcə bir insan 11:27 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Hud ⮕ (11:27) ayat 27 in Azerbaijani

11:27 Surah Hud ayat 27 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Hud ayat 27 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ ﴾
[هُود: 27]

Onun qövmünün kafir zadəganları dedilər: “Biz səni özümüz kimi sadəcə bir insan hesab edir və içimizdən ancaq düşüncəsiz olan ən rəzil adamların sənə qoşulduğunu görürük. Həmçinin sizin bizdən üstün olduğunuzu da görmürük. Əksinə, biz sizi yalançı hesab edirik”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما نراك إلا بشرا مثلنا وما, باللغة الأذربيجانية

﴿فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما نراك إلا بشرا مثلنا وما﴾ [هُود: 27]

Alikhan Musayev
Onun qovmunun kafir zadəganları dedilər: “Biz səni ozumuz kimi sadəcə bir insan hesab edir və icimizdən ancaq dusuncəsiz olan ən rəzil adamların sənə qosuldugunu goruruk. Həmcinin sizin bizdən ustun oldugunuzu da gormuruk. Əksinə, biz sizi yalancı hesab edirik”
Khan Musayev
Onun qovmunun kafir za­dəgan­ları dedilər: “Biz səni ozu­muz kimi sa­­dəcə bir insan hesab edir və icimizdən ancaq du­sun­cə­­siz olan ən rəzil adam­la­rın sənə qosuldugunu goru­ruk. Həm­ci­nin sizin bizdən us­tun oldugunuzu da gor­muruk. Əksinə, biz sizi ya­lancı he­sab edirik”
Khan Musayev
Onun qövmünün kafir za­dəgan­ları dedilər: “Biz səni özü­müz kimi sa­­dəcə bir insan hesab edir və içimizdən ancaq dü­şün­cə­­siz olan ən rəzil adam­la­rın sənə qoşulduğunu görü­rük. Həm­çi­nin sizin bizdən üs­tün olduğunuzu da gör­mürük. Əksinə, biz sizi ya­lançı he­sab edirik”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Nuh) tayfasının kafir ə’yan-əsrafı dedilər: “Biz səni ancaq ozumuz kimi (adi) bir insan sayır, elə ilk baxısda yalnız icimizdəki səfillərin (cutcu, pinəci, dəmirci, dərzi və i. a.) sənə uydugunu goruruk. Eyni zamanda sizin bizdən (hec bir seydə) ustun oldugunuzu da gormuruk. Əksinə, biz sizi yalancı hesab edirik!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Nuh) tayfasının kafir ə’yan-əşrafı dedilər: “Biz səni ancaq özümüz kimi (adi) bir insan sayır, elə ilk baxışda yalnız içimizdəki səfillərin (cütçü, pinəçi, dəmirçi, dərzi və i. a.) sənə uyduğunu görürük. Eyni zamanda sizin bizdən (heç bir şeydə) üstün olduğunuzu da görmürük. Əksinə, biz sizi yalançı hesab edirik!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek