Quran with Azerbaijani translation - Surah Yusuf ayat 88 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ ﴾
[يُوسُف: 88]
﴿فلما دخلوا عليه قالوا ياأيها العزيز مسنا وأهلنا الضر وجئنا ببضاعة مزجاة﴾ [يُوسُف: 88]
Alikhan Musayev Onlar Yusufun yanına girdikdə dedilər: “Ey hokmdar! Biz və ailəmiz fəlakətə ugramısıq. Bir az mal gətirmisik. Bizə bunların əvəzində olcunu tam elə və bizə sədəqə ver. Subhəsiz ki, Allah sədəqə verənləri mukafatlandırar” |
Khan Musayev Onlar Yusufun yanına girdikdə dedilər: “Ey hokm sahibi! Biz və ailəmiz fəlakətə ugramısıq. Bir az mal gətirmisik. Bizə bunların əvəzində olcunu tam elə və bizə sədəqə ver. Subhəsiz ki, Allah sədəqə verənləri mukafatlandırar” |
Khan Musayev Onlar Yusufun yanına girdikdə dedilər: “Ey hökm sahibi! Biz və ailəmiz fəlakətə uğramışıq. Bir az mal gətirmişik. Bizə bunların əvəzində ölçünü tam elə və bizə sədəqə ver. Şübhəsiz ki, Allah sədəqə verənləri mükafatlandırar” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Yə’qubun ogulları Misirə gəlib Yusifin) huzuruna daxil olanda dedilər: “Ey vəzir! Bizə və ailəmizə musibət (quraqlıq, qıtlıq, aclıq) uz vermisdir. Bir az dəyərsiz malla (sənin yanına) gəlmisik. (Buna baxmayaraq, yenə də onun muqabilində) bizim ucun olcunu duz elə (bolluca ərzaq ehsan et) və bizə sədəqə ver. Həqiqətən, Allah sədəqə verənləri mukafatlandırar!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Yə’qubun oğulları Misirə gəlib Yusifin) hüzuruna daxil olanda dedilər: “Ey vəzir! Bizə və ailəmizə müsibət (quraqlıq, qıtlıq, aclıq) üz vermişdir. Bir az dəyərsiz malla (sənin yanına) gəlmişik. (Buna baxmayaraq, yenə də onun müqabilində) bizim üçün ölçünü düz elə (bolluca ərzaq ehsan et) və bizə sədəqə ver. Həqiqətən, Allah sədəqə verənləri mükafatlandırar!” |