Quran with Azerbaijani translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 17 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[الرَّعد: 17]
﴿أنـزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما﴾ [الرَّعد: 17]
Alikhan Musayev O, goydən su endirir və vadilər olculərinə uygun oz məcralarından dasaraq sel olub axır. Sel də uzə cıxmıs bir kopuyu goturub aparır. Bəzək seyləri və ya basqa əsyalar duzəltmək ucun insanların odda qızdırıb əritdikləri seylərin ustundə də buna bənzər bir kopuk olur. Allah haqqa və batilə belə misallar cəkir. Kopuk yox olub gedir, insanlara fayda verən seylər isə yerində qalır. Budur Allahın cəkdiyi misallar |
Khan Musayev O, goydən su endirir və vadilər olculərinə uygun oz məcralarından dasaraq sel olub axır. Sel də uzə cıxmıs kopuyu goturub aparır. Bəzək seyləri və ya basqa əsyalar duzəltmək ucun insanların odda qızdırıb əritdikləri seylərin ustundə də buna bənzər kopuk olur. Allah haqqa və batilə belə misallar cəkir. Kopuk yox olub gedir, insanlara fayda verən seylər isə yerində qalır. Budur Allahın cəkdiyi misallar |
Khan Musayev O, göydən su endirir və vadilər ölçülərinə uyğun öz məcralarından daşaraq sel olub axır. Sel də üzə çıxmış köpüyü götürüb aparır. Bəzək şeyləri və ya başqa əşyalar düzəltmək üçün insanların odda qızdırıb əritdikləri şeylərin üstündə də buna bənzər köpük olur. Allah haqqa və batilə belə misallar çəkir. Köpük yox olub gedir, insanlara fayda verən şeylər isə yerində qalır. Budur Allahın çəkdiyi misallar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah goydən bir yagmur endirdi, vadilər oz tutumlarına gorə onunla dolub dasdı. (Sudan əmələ gələn) sel, ustunə cıxan bir kopunu alıb apardı. (Haqq din olan islam insanlara, torpaga həyat verən suya, musriklərin e’tiqadı isə bos kopuyə bənzər). Bəzək seyləri və ya əsya (qab-qacaq) duzəltmək məqsədilə insanların od uzərində qızdırıb əritdikləri (qızıl, gumus və s. filizlərin) ustundə də buna bənzər bir kopuk vardır. Allah haqq ilə batili (sizdən otru) ayırd etmək ucun belə misallar cəkir. Kopuk hec bir sey olmadıgı ucun ucub gedər. Insanlara fayda verən bir sey isə yer uzundə qalar. Allah belə misallar cəkir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah göydən bir yağmur endirdi, vadilər öz tutumlarına görə onunla dolub daşdı. (Sudan əmələ gələn) sel, üstünə çıxan bir köpünü alıb apardı. (Haqq din olan islam insanlara, torpağa həyat verən suya, müşriklərin e’tiqadı isə boş köpüyə bənzər). Bəzək şeyləri və ya əşya (qab-qacaq) düzəltmək məqsədilə insanların od üzərində qızdırıb əritdikləri (qızıl, gümüş və s. filizlərin) üstündə də buna bənzər bir köpük vardır. Allah haqq ilə batili (sizdən ötrü) ayırd etmək üçün belə misallar çəkir. Köpük heç bir şey olmadığı üçün uçub gedər. İnsanlara fayda verən bir şey isə yer üzündə qalar. Allah belə misallar çəkir |