×

Axirət günü hamı Allahın hüzuruna çıxarılacaq və zəiflər təkəbbürlük göstərənlərə deyəcəklər: “Biz 14:21 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Ibrahim ⮕ (14:21) ayat 21 in Azerbaijani

14:21 Surah Ibrahim ayat 21 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Ibrahim ayat 21 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ ﴾
[إبراهِيم: 21]

Axirət günü hamı Allahın hüzuruna çıxarılacaq və zəiflər təkəbbürlük göstərənlərə deyəcəklər: “Biz sizə tabe idik. İndi siz, Allahın əzabını, qismən də olsa, bizdən sovuşdura bilərsinizmi?” Onlar deyəcəklər: “Əgər Allah bizi doğru yola yönəltsəydi, biz də sizə doğru yolu göstərərdik. İndi qəm çəksək də, səbir etsək də bizim üçün eynidir. Çünki bizim üçün qurtuluş yeri yoxdur”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل, باللغة الأذربيجانية

﴿وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل﴾ [إبراهِيم: 21]

Alikhan Musayev
Axirət gunu hamı Allahın huzuruna cıxarılacaq və zəiflər təkəbburluk gostərənlərə deyəcəklər: “Biz sizə tabe idik. Indi siz, Allahın əzabını, qismən də olsa, bizdən sovusdura bilərsinizmi?” Onlar deyəcəklər: “Əgər Allah bizi dogru yola yonəltsəydi, biz də sizə dogru yolu gostərərdik. Indi qəm cəksək də, səbir etsək də bizim ucun eynidir. Cunki bizim ucun qurtulus yeri yoxdur”
Khan Musayev
Axirət gunu hamı Alla­hın huzu­runa cıxarılacaq və zəif­lər tə­kəbburluk gostərən­lərə de­yə­cək­lər: “Biz sizə tabe idik. Indi siz, Alla­hın əzabını, qismən də olsa, bizdən sovus­dura bilər­si­nizmi?” Onlar de­yə­cəklər: “Əgər Allah bizi dog­ru yola yonəlt­səydi, biz də si­zə dog­ru yolu gostərərdik. Indi qəm cəksək də, sə­bir etsək də bi­zim ucun eynidir. Cunki bi­zim ucun qur­tulus yeri yox­dur”
Khan Musayev
Axirət günü hamı Alla­hın hüzu­runa çıxarılacaq və zəif­lər tə­kəbbürlük göstərən­lərə de­yə­cək­lər: “Biz sizə tabe idik. İndi siz, Alla­hın əzabını, qismən də olsa, bizdən sovuş­dura bilər­si­nizmi?” Onlar de­yə­cəklər: “Əgər Allah bizi doğ­ru yola yönəlt­səydi, biz də si­zə doğ­ru yolu göstərərdik. İndi qəm çəksək də, sə­bir etsək də bi­zim üçün eynidir. Çünki bi­zim üçün qur­tuluş yeri yox­dur”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qiyamət gunu) hamı Allahın huzurunda peyda olacaqdır. Zəiflər (iman gətirməyə) təkəbbur gostərənlərə (oz bascılarına) deyəcəklər: “Biz sizə tabe idik. Indi Allahın əzabını, azacıq da olsa, bizdən dəf edə bilərsinizmi?” Onlar belə cavab verəcəklər: “Əgər Allah bizə dogru yolu gostərsəydi, biz də sizə gostərərik. Indi aglayıb-sızlasaq da, səbr etsək də, fərq etməz (əzabdan xilas ola bilmərik). Bizim ucun hec bir sıgınacaq (hec bir qurtulus) yoxdur
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qiyamət günü) hamı Allahın hüzurunda peyda olacaqdır. Zəiflər (iman gətirməyə) təkəbbür göstərənlərə (öz başçılarına) deyəcəklər: “Biz sizə tabe idik. İndi Allahın əzabını, azacıq da olsa, bizdən dəf edə bilərsinizmi?” Onlar belə cavab verəcəklər: “Əgər Allah bizə doğru yolu göstərsəydi, biz də sizə göstərərik. İndi ağlayıb-sızlasaq da, səbr etsək də, fərq etməz (əzabdan xilas ola bilmərik). Bizim üçün heç bir sığınacaq (heç bir qurtuluş) yoxdur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek