Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]
﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]
Alikhan Musayev Muttəqilərə: “Allah nə nazil etmisdir?”– deyildikdə, onlar: “Xeyir nazil etmisdir!”– deyərlər. Bu dunyada xeyirli islər gorənlər ucun gozəl mukafat hazırlanmısdır. Axirət yurdu isə daha xeyirlidir. Muttəqilərin yurdu necə də gozəldir |
Khan Musayev Muttəqilərə: “Allah nə nazil etmisdir?”– deyildikdə, onlar: “Xeyir nazil etmisdir!”– deyərlər. Bu dunyada xeyirli islər gorənlər ucun gozəl mukafat hazırlanmısdır. Axirət yurdu isə daha xeyirlidir. Muttəqilərin yurdu necə də gozəldir |
Khan Musayev Müttəqilərə: “Allah nə nazil etmişdir?”– deyildikdə, onlar: “Xeyir nazil etmişdir!”– deyərlər. Bu dünyada xeyirli işlər görənlər üçün gözəl mükafat hazırlanmışdır. Axirət yurdu isə daha xeyirlidir. Müttəqilərin yurdu necə də gözəldir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allahdan qorxub pis əməllərdən cəkinənlərdən: “Rəbbiniz (oz peygəmbərinə) nə nazil etmisdir? – deyə sorusduqda isə onlar: “Xeyir (nazil etmisdir)” – deyə cavab verərlər. Bu dunyada yaxsılıq edənləri (gozəl həyat) gozləyir. Axirət yurdu (Cənnət) isə, sozsuz ki, daha yaxsıdır. Muttəqilərin yurdu necə də gozəldir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənlərdən: “Rəbbiniz (öz peyğəmbərinə) nə nazil etmişdir? – deyə soruşduqda isə onlar: “Xeyir (nazil etmişdir)” – deyə cavab verərlər. Bu dünyada yaxşılıq edənləri (gözəl həyat) gözləyir. Axirət yurdu (Cənnət) isə, sözsüz ki, daha yaxşıdır. Müttəqilərin yurdu necə də gözəldir |