Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]
﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]
Abu Bakr Zakaria ara yara taka'oya abalambana karechila taderake bala hala, ‘tomadera raba ki nayila karechena?’ Tara balala, ‘mahakalyana [1].’ Yara satkaja kare tadera jan'ya ache e duniyaya mangala ebam akhiratera abasa aro utkrsta. Ara muttakidera abasasthala kata uttama |
Abu Bakr Zakaria āra yārā tāka'ōẏā abalambana karēchila tādērakē balā hala, ‘tōmādēra raba kī nāyila karēchēna?’ Tārā balala, ‘mahākalyāṇa [1].’ Yārā saṯkāja karē tādēra jan'ya āchē ē duniẏāẏa maṅgala ēbaṁ ākhirātēra ābāsa ārō uṯkr̥ṣṭa. Āra muttākīdēra ābāsasthala kata uttama |
Muhiuddin Khan পরহেযগারদেরকে বলা হয়ঃ তোমাদের পালনকর্তা কি নাযিল করেছেন? তারা বলেঃ মহাকল্যাণ। যারা এ জগতে সৎকাজ করে, তাদের জন্যে কল্যাণ রয়েছে এবং পরকালের গৃহ আরও উত্তম। পরহেযগারদের গৃহ কি চমৎকার |
Muhiuddin Khan Paraheyagaraderake bala hayah tomadera palanakarta ki nayila karechena? Tara baleh mahakalyana. Yara e jagate satkaja kare, tadera jan'ye kalyana rayeche ebam parakalera grha ara'o uttama. Paraheyagaradera grha ki camatkara |
Muhiuddin Khan Parahēyagāradērakē balā haẏaḥ tōmādēra pālanakartā ki nāyila karēchēna? Tārā balēḥ mahākalyāṇa. Yārā ē jagatē saṯkāja karē, tādēra jan'yē kalyāṇa raẏēchē ēbaṁ parakālēra gr̥ha āra'ō uttama. Parahēyagāradēra gr̥ha ki camaṯkāra |
Zohurul Hoque আর যারা ধর্মভীরুতা অবলন্বন করেছে তাদের বলা হবে -- ''কী সেটি যা তোমাদের প্রভু অবতারণ করেছিলেন?’’ তারা বলবে -- ''মহাকল্যাণ।’’ যারা ভাল কাজ করে তাদের জন্য এই দুনিয়াতেই রয়েছে মঙ্গল, আর পরকালের বাড়িঘর অতি উত্তম। আর ধর্মপরায়ণদের আবাসস্থল কতো উৎকৃষ্ট |
Zohurul Hoque Ara yara dharmabhiruta abalanbana kareche tadera bala habe -- ''ki seti ya tomadera prabhu abatarana karechilena?’’ Tara balabe -- ''mahakalyana.’’ Yara bhala kaja kare tadera jan'ya e'i duniyate'i rayeche mangala, ara parakalera barighara ati uttama. Ara dharmaparayanadera abasasthala kato utkrsta |
Zohurul Hoque Āra yārā dharmabhīrutā abalanbana karēchē tādēra balā habē -- ''kī sēṭi yā tōmādēra prabhu abatāraṇa karēchilēna?’’ Tārā balabē -- ''mahākalyāṇa.’’ Yārā bhāla kāja karē tādēra jan'ya ē'i duniẏātē'i raẏēchē maṅgala, āra parakālēra bāṛighara ati uttama. Āra dharmaparāẏaṇadēra ābāsasthala katō uṯkr̥ṣṭa |