×

Li se va spune celor care se tem: “Ce a pogorat Domnul 16:30 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:30) ayat 30 in Russian

16:30 Surah An-Nahl ayat 30 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]

Li se va spune celor care se tem: “Ce a pogorat Domnul vostru?” Ei vor spune: “Binele.” Binele este sortit celor care pe lumea aceasta au savarsit fapte bune, insa Lacasul de Apoi este si mai bun. Ce frumoasa este Casa celor tematori

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه, باللغة الروسية

﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]

Abu Adel
И будет сказано тем, которые остерегались (наказания Аллаха): «Что ниспослал вам Господь ваш (через пророка Мухаммада)?» Они скажут: «Благо!» Для тех, кто делал искреннее добродеяние в этом мире [призывал к Истинной вере и праведным деяниям], (уже в этом мире будет даровано) добро [помощь от Аллаха и обильный удел]. И конечно же Обитель Вечности [Рай] – лучше (чем все, что в этом мире), и конечно как прекрасна Обитель остерегавшихся! –
Elmir Kuliev
Kogda bogoboyaznennykh sprashivayut: «Chto nisposlal vam Gospod'?». - oni govoryat: «Blago». Tem, kto tvoril v etom mire dobro, budet vozdano dobrom. A Poslednyaya obitel' budet yeshche luchshe. Kak zhe prekrasna Obitel' bogoboyaznennykh
Elmir Kuliev
Когда богобоязненных спрашивают: «Что ниспослал вам Господь?». - они говорят: «Благо». Тем, кто творил в этом мире добро, будет воздано добром. А Последняя обитель будет еще лучше. Как же прекрасна Обитель богобоязненных
Gordy Semyonovich Sablukov
A tem, kotoryye byli bogoboyazlivy, budet skazano: "Chto takoye nisposlal Gospod' vash?" Oni skazhut: "Dobroye". Tem, kotoryye v zdeshney zhizni delali khorosheye, zhilishche v budushchey zhizni budet dobroye: kak otradno zhilishche blagochestivykh
Gordy Semyonovich Sablukov
А тем, которые были богобоязливы, будет сказано: "Что такое ниспослал Господь ваш?" Они скажут: "Доброе". Тем, которые в здешней жизни делали хорошее, жилище в будущей жизни будет доброе: как отрадно жилище благочестивых
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I skazhut bogoboyaznennym: "Chto takoye nisposlal vam Gospod'?" Oni skazhut: "Blago!" Dlya tekh, kto delal dobro v etom mire, - dobro. A zhilishche budushcheye - luchshe, i prekrasno obitalishche boyashchikhsya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И скажут богобоязненным: "Что такое ниспослал вам Господь?" Они скажут: "Благо!" Для тех, кто делал добро в этом мире, - добро. А жилище будущее - лучше, и прекрасно обиталище боящихся
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek