×

De: “İstər Allah deyib çağırın, istərsə də Mərhəmətli deyib çağırın. Necə çağırsanız 17:110 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Isra’ ⮕ (17:110) ayat 110 in Azerbaijani

17:110 Surah Al-Isra’ ayat 110 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Isra’ ayat 110 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 110]

De: “İstər Allah deyib çağırın, istərsə də Mərhəmətli deyib çağırın. Necə çağırsanız da, hər halda ən gözəl adlar Ona məxsusdur”. Namazını nə uca səslə, nə də pıçıltı ilə qıl. Bunların arasında orta bir yol tut

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى, باللغة الأذربيجانية

﴿قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى﴾ [الإسرَاء: 110]

Alikhan Musayev
De: “Istər Allah deyib cagırın, istərsə də Mərhəmətli deyib cagırın. Necə cagırsanız da, hər halda ən gozəl adlar Ona məxsusdur”. Namazını nə uca səslə, nə də pıcıltı ilə qıl. Bunların arasında orta bir yol tut
Khan Musayev
De: “Istər Allah deyib ca­gırın, istərsə də ər-Rəhman deyib cagırın. Necə ca­gırsanız da, hər halda ən gozəl adlar Ona məx­sus­dur”. Na­mazını nə uca səs­lə, nə də pıcıltı ilə qıl. Bunların ara­sında or­ta bir yol tut
Khan Musayev
De: “İstər Allah deyib ça­ğırın, istərsə də ər-Rəhman deyib çağırın. Necə ça­ğırsanız da, hər halda ən gözəl adlar Ona məx­sus­dur”. Na­mazını nə uca səs­lə, nə də pıçıltı ilə qıl. Bunların ara­sında or­ta bir yol tut
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) De: “Istər Allah, istərsə də Rəhman deyib cagırın (dua edin). Hansını desəniz (fərqi yoxdur), cunki ən gozəl adlar (əsmayi-husna) yalnız Ona məxsusdur. (Ya Peygəmbərim!) Namaz qılarkən səsini nə cox qaldır, nə də cox alcalt. Bunun (bu ikisinin) arasında orta bir yol tut
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) De: “İstər Allah, istərsə də Rəhman deyib çağırın (dua edin). Hansını desəniz (fərqi yoxdur), çünki ən gözəl adlar (əsmayi-hüsna) yalnız Ona məxsusdur. (Ya Peyğəmbərim!) Namaz qılarkən səsini nə çox qaldır, nə də çox alçalt. Bunun (bu ikisinin) arasında orta bir yol tut
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek