×

Səfeh olanlardan başqa kim İbrahimin dinindən üz çevirər? Biz onu dünyada elçi 2:130 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:130) ayat 130 in Azerbaijani

2:130 Surah Al-Baqarah ayat 130 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 130 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[البَقَرَة: 130]

Səfeh olanlardan başqa kim İbrahimin dinindən üz çevirər? Biz onu dünyada elçi seçdik. Şübhəsiz ki, o, axirətdə də əməlisalehlərdən olacaqdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في, باللغة الأذربيجانية

﴿ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في﴾ [البَقَرَة: 130]

Alikhan Musayev
Səfeh olanlardan basqa kim Ibrahimin dinindən uz cevirər? Biz onu dunyada elci secdik. Subhəsiz ki, o, axirətdə də əməlisalehlərdən olacaqdır
Khan Musayev
Səfehlik edən kəsdən basqa kim Ib­rahimin dinindən uz ce­vi­rər?! Biz onu dunyada elci secdik. Subhəsiz ki, o, axi­rətdə də, əmə­li­sa­lehlərdəndir
Khan Musayev
Səfehlik edən kəsdən başqa kim İb­rahimin dinindən üz çe­vi­rər?! Biz onu dünyada elçi seçdik. Şübhəsiz ki, o, axi­rətdə də, əmə­li­sa­lehlərdəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Ozunu səfehliyə qoyanlardan basqa kim Ibrahimin dinindən uz cevirər? Həqiqətən, Biz onu dunyada (peygəmbərlik və Kə’bəni tə’mir etmə ucun) secdik. Subhə yoxdur ki, o, axirətdə də əməlisaleh olanlardandır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Özünü səfehliyə qoyanlardan başqa kim İbrahimin dinindən üz çevirər? Həqiqətən, Biz onu dünyada (peyğəmbərlik və Kə’bəni tə’mir etmə üçün) seçdik. Şübhə yoxdur ki, o, axirətdə də əməlisaleh olanlardandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek