×

Sizlərdən ölənlərin qoyub getdiyi zövcələr dörd ay on gün gözləməlidirlər. Onların gözləmə 2:234 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:234) ayat 234 in Azerbaijani

2:234 Surah Al-Baqarah ayat 234 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 234 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 234]

Sizlərdən ölənlərin qoyub getdiyi zövcələr dörd ay on gün gözləməlidirlər. Onların gözləmə müddəti bitərkən şəriətə müvafiq qayda üzrə özləri barədə etdikləri işə görə sizə günah sayılmaz. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن, باللغة الأذربيجانية

﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن﴾ [البَقَرَة: 234]

Alikhan Musayev
Sizlərdən olənlərin qoyub getdiyi zovcələr dord ay on gun gozləməlidirlər. Onların gozləmə muddəti bitərkən səriətə muvafiq qayda uzrə ozləri barədə etdikləri isə gorə sizə gunah sayılmaz. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır
Khan Musayev
Sizlərdən olənlərin qo­yub get­diyi zovcələr dord ay on gun goz­ləmə­lidirlər. Onla­rın gozlə­mə muddəti­ bi­tdikdə oz­ləri barədə səriətə mu­va­fiq qayda uzrə etdikləri isə gorə sizə gunah ol­maz. Allah nə etdiklərinizdən xə­bər­dardır
Khan Musayev
Sizlərdən ölənlərin qo­yub get­diyi zövcələr dörd ay on gün göz­ləmə­lidirlər. Onla­rın gözlə­mə müddəti­ bi­tdikdə öz­ləri barədə şəriətə mü­va­fiq qayda üzrə etdikləri işə görə sizə günah ol­maz. Allah nə etdiklərinizdən xə­bər­dardır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sizdən olənlərin qoyub getdiyi qadınlar dord ay on gun (basqa ərə getməyib) ozlərini gozləməlidirlər. Bu muddət tamam olduqda, artıq onların oz barələrində səriətə muvafiq surətdə etdikləri isdən sizə hec bir gunah gəlməz. Allah etdiklərinizin hamısından xəbərdardır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sizdən ölənlərin qoyub getdiyi qadınlar dörd ay on gün (başqa ərə getməyib) özlərini gözləməlidirlər. Bu müddət tamam olduqda, artıq onların öz barələrində şəriətə müvafiq surətdə etdikləri işdən sizə heç bir günah gəlməz. Allah etdiklərinizin hamısından xəbərdardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek