Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 59 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 59]
﴿فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا﴾ [البَقَرَة: 59]
Alikhan Musayev Zulm edənlər ozlərinə deyilən sozu basqası ilə dəyisdilər. Biz də zulm edənlərə etdikləri gunaha gorə goydən əzab gondərdik |
Khan Musayev Zulm edənlər ozlərinə deyilən sozu basqası ilə dəyisdilər. Biz də zulm edənlərə, etdikləri gunaha gorə goydən əzab gondərdik |
Khan Musayev Zülm edənlər özlərinə deyilən sözü başqası ilə dəyişdilər. Biz də zülm edənlərə, etdikləri günaha görə göydən əzab göndərdik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ozlərinə) zulm edənlər onlara deyilən (əmr olunan) sozu basqası ilə dəyisdirdilər (“bizi bagısla” mə’nasında islədilən “hittə” sozunə gulərək onu “bugda” mə’nasında olan “hintə” sozu ilə əvəz etdilər). Biz də o zalımlara etdikləri haqsızlıga gorə goydən siddətli əzab gondərdik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Özlərinə) zülm edənlər onlara deyilən (əmr olunan) sözü başqası ilə dəyişdirdilər (“bizi bağışla” mə’nasında işlədilən “hittə” sözünə gülərək onu “buğda” mə’nasında olan “hintə” sözü ilə əvəz etdilər). Biz də o zalımlara etdikləri haqsızlığa görə göydən şiddətli əzab göndərdik |