Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 62 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 62]
﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر﴾ [البَقَرَة: 62]
Alikhan Musayev Subhəsiz ki, mominlərin, yəhudi, nəsrani və sabiilərdən Allaha və Axirət gununə iman gətirənlərin və yaxsı is gorənlərin mukafatı oz Rəbbi yanındadır. Onlara hec bir qorxu yoxdur və onlar kədərlənməyəcəklər |
Khan Musayev Subhəsiz ki, mominlərin, yəhudilərdən, nəsranilərdən və sabiilərdən Allaha və Axirət gununə iman gətirənlərin və yaxsı is gorənlərin mukafatı oz Rəbbi yanındadır. Onlara hec bir qorxu yoxdur və onlar kədərlənməyəcəklər |
Khan Musayev Şübhəsiz ki, möminlərin, yəhudilərdən, nəsranilərdən və sabiilərdən Allaha və Axirət gününə iman gətirənlərin və yaxşı iş görənlərin mükafatı öz Rəbbi yanındadır. Onlara heç bir qorxu yoxdur və onlar kədərlənməyəcəklər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Iman gətirənlərdən (musəlmanlardan), musavi (yəhudi), isəvi (xristian) və sabiilərdən Allaha, axirət gununə (sədaqətlə) inanıb yaxsı is gorənlərin mukafatları Rəbbinin yanındadır. (Qiyamət gunu) onların nə bir qorxusu olar, nə də onlar bir qəm-qussə gorərlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov İman gətirənlərdən (müsəlmanlardan), musavi (yəhudi), isəvi (xristian) və sabiilərdən Allaha, axirət gününə (sədaqətlə) inanıb yaxşı iş görənlərin mükafatları Rəbbinin yanındadır. (Qiyamət günü) onların nə bir qorxusu olar, nə də onlar bir qəm-qüssə görərlər |