×

Sən onların həyata bütün insanlardan, hətta müşriklərdən də daha həris olduqlarını görəcəksən. 2:96 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:96) ayat 96 in Azerbaijani

2:96 Surah Al-Baqarah ayat 96 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 96 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 96]

Sən onların həyata bütün insanlardan, hətta müşriklərdən də daha həris olduqlarını görəcəksən. Onlardan hər biri min il ömür sürməsini istər. Halbuki uzun ömür belə onu əzabdan uzaqlaşdıra bilməz. Allah onların nə etdiklərini görür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر, باللغة الأذربيجانية

﴿ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر﴾ [البَقَرَة: 96]

Alikhan Musayev
Sən onların həyata butun insanlardan, hətta musriklərdən də daha həris olduqlarını gorəcəksən. Onlardan hər biri min il omur surməsini istər. Halbuki uzun omur belə onu əzabdan uzaqlasdıra bilməz. Allah onların nə etdiklərini gorur
Khan Musayev
Sən onların yasamaga bu­tun insan­lardan, hətta musrik­lər­dən də daha cox həris olduqla­rını gorə­r­sən. Onlardan hər biri min il yasamagını is­tər. Halbuki uzun omur belə onu əzabdan uzaq­lasdırmaz. Allah onla­rın nə et­diklə­rini gorur
Khan Musayev
Sən onların yaşamağa bü­tün insan­lardan, hətta müşrik­lər­dən də daha çox həris olduqla­rını görə­r­sən. Onlardan hər biri min il yaşamağını is­tər. Halbuki uzun ömür belə onu əzabdan uzaq­laşdırmaz. Allah onla­rın nə et­diklə­rini görür
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sən onları (yəhudiləri) butun insanlardan, hətta musriklərdən də daha artıq yasamaga həris gorərsən. Onlardan hər biri istər ki, min il yasasın, halbuki (uzun omur etmək) onların hec birini axirət əzabından uzaqlasdırmaz. Allah onların nə etdiklərini gorəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sən onları (yəhudiləri) bütün insanlardan, hətta müşriklərdən də daha artıq yaşamağa həris görərsən. Onlardan hər biri istər ki, min il yaşasın, halbuki (uzun ömür etmək) onların heç birini axirət əzabından uzaqlaşdırmaz. Allah onların nə etdiklərini görəndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek