Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 96 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 96]
﴿ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر﴾ [البَقَرَة: 96]
Alikhan Musayev Sən onların həyata butun insanlardan, hətta musriklərdən də daha həris olduqlarını gorəcəksən. Onlardan hər biri min il omur surməsini istər. Halbuki uzun omur belə onu əzabdan uzaqlasdıra bilməz. Allah onların nə etdiklərini gorur |
Khan Musayev Sən onların yasamaga butun insanlardan, hətta musriklərdən də daha cox həris olduqlarını gorərsən. Onlardan hər biri min il yasamagını istər. Halbuki uzun omur belə onu əzabdan uzaqlasdırmaz. Allah onların nə etdiklərini gorur |
Khan Musayev Sən onların yaşamağa bütün insanlardan, hətta müşriklərdən də daha çox həris olduqlarını görərsən. Onlardan hər biri min il yaşamağını istər. Halbuki uzun ömür belə onu əzabdan uzaqlaşdırmaz. Allah onların nə etdiklərini görür |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sən onları (yəhudiləri) butun insanlardan, hətta musriklərdən də daha artıq yasamaga həris gorərsən. Onlardan hər biri istər ki, min il yasasın, halbuki (uzun omur etmək) onların hec birini axirət əzabından uzaqlasdırmaz. Allah onların nə etdiklərini gorəndir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sən onları (yəhudiləri) bütün insanlardan, hətta müşriklərdən də daha artıq yaşamağa həris görərsən. Onlardan hər biri istər ki, min il yaşasın, halbuki (uzun ömür etmək) onların heç birini axirət əzabından uzaqlaşdırmaz. Allah onların nə etdiklərini görəndir |