×

Bu belədir. Çünki Allah gecəni gündüzə, gündüzü də gecəyə qatır. Allah Eşidəndir, 22:61 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-hajj ⮕ (22:61) ayat 61 in Azerbaijani

22:61 Surah Al-hajj ayat 61 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hajj ayat 61 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 61]

Bu belədir. Çünki Allah gecəni gündüzə, gündüzü də gecəyə qatır. Allah Eşidəndir, Görəndir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن, باللغة الأذربيجانية

﴿ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن﴾ [الحج: 61]

Alikhan Musayev
Bu belədir. Cunki Allah gecəni gunduzə, gunduzu də gecəyə qatır. Allah Esidəndir, Gorəndir
Khan Musayev
Bu belədir. Cunki Allah gecəni gunduzə, gunduzu də ge­cə­yə qatır. Allah Esidəndir, Gorəndir
Khan Musayev
Bu belədir. Çünki Allah gecəni gündüzə, gündüzü də ge­cə­yə qatır. Allah Eşidəndir, Görəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Bu belədir. (Allah zalıma qarsı, zalımın zulmundən xilas olmaq ucun məzluma komək edər, cunki O, hər seyə qadirdir). Necə ki, Allah gecəni gunduzə, guzduzu də gecəyə qatar. (Allah bəndələrinin mənafeyi naminə bə’zən insanlar daha cox ruzi qazana bilsinlər deyə, gunduzu qısaldıb gecəni uzadar). Allah (hər seyi) esidəndir, gorəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Bu belədir. (Allah zalıma qarşı, zalımın zülmündən xilas olmaq üçün məzluma kömək edər, çünki O, hər şeyə qadirdir). Necə ki, Allah gecəni gündüzə, güzdüzü də gecəyə qatar. (Allah bəndələrinin mənafeyi naminə bə’zən insanlar daha çox ruzi qazana bilsinlər deyə, gündüzü qısaldıb gecəni uzadar). Allah (hər şeyi) eşidəndir, görəndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek